ФЛАГШТОКАМИ — ЕТИМОЛОГІЯ
флагшто́к «вертикальна жердина для підіймання прапора»
через посередництво російської мови запозичене з голландської (у російській мові з XVIII ст.);
гол. vlággestok є складним словом, утвореним з іменників vlag «прапор» і stok «жердина», спорідненого з н. Stock, дісл. stokkr, дат. stok «тс.», а також із лит. stùgti «виступати, видаватися», stùngis «ручка ножа», дінд. tujáti, tu(ñ)játi «тиснути, штовхати», які зводяться до іє. *(s)teug;
р. бр. флагшто́к, п. flagsztok;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
флагшто́к | білоруська |
vlággestok | голландська |
vlag «прапор» | голландська |
stok «жердина» | голландська |
tujáti | давньоіндійська |
tu(ñ)játi «тиснути, штовхати» | давньоіндійська |
stokkr | давньоісландська |
stok «тс.» | датська |
*(s)teug | індоєвропейська |
stùgti «виступати, видаватися» | литовська |
stùngis «ручка ножа» | литовська |
Stock | німецька |
flagsztok | польська |
флагшто́к | російська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України