ФЛАГШТОКАМИ — ЕТИМОЛОГІЯ

флагшто́к «вертикальна жердина для підіймання прапора»

через посередництво російської мови запозичене з голландської (у російській мові з XVIII ст.);
гол. vlággestok є складним словом, утвореним з іменників vlag «прапор» і stok «жердина», спорідненого з н. Stock, дісл. stokkr, дат. stok «тс.», а також із лит. stùgti «виступати, видаватися», stùngis «ручка ножа», дінд. tujáti, tu(ñ)játi «тиснути, штовхати», які зводяться до іє. *(s)teug;
р. бр. флагшто́к, п. flagsztok;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
флагшто́к білоруська
vlággestok голландська
vlag «прапор» голландська
stok «жердина» голландська
tujáti давньоіндійська
tu(ñ)játi «тиснути, штовхати» давньоіндійська
stokkr давньоісландська
stok «тс.» датська
*(s)teug індоєвропейська
stùgti «виступати, видаватися» литовська
stùngis «ручка ножа» литовська
Stock німецька
flagsztok польська
флагшто́к російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України