ФИШКА — ЕТИМОЛОГІЯ
фі́ша «кружечок, кубик, квадратик і т. ін. у деяких настільних іграх для рахування очок, взяток тощо»
запозичення з французької мови;
фр. fiche «марка, фішка в грі» утворене від ficher «заганяти, вбивати», що походить від нар.-лат. *figicāre, пов’язаного з fīgo «встановлюю, прикріплюю»;
р. фи́шка, бр. фі́шка, п. fiszka, болг. фиш «талон; невеликий клаптик паперу для записів», м. фиша;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фі́шка
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фі́шка | білоруська |
фиш «талон; невеликий клаптик паперу для записів» | болгарська |
фиша | македонська |
*figicāre | народнолатинська |
fīgo «встановлюю, прикріплюю» | народнолатинська |
fiszka | польська |
фи́шка | російська |
fiche «марка, фішка в грі» | французька |
ficher «заганяти, вбивати» | французька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України