ФЕЛЬДШЕР — ЕТИМОЛОГІЯ

фе́льдшер

запозичення з німецької мови;
н. Féldscher (‹ Féldschеrer), спочатку «військовий, польовий хірург», утворене зі слова Feld «поле» і -scherer, похідного від scheren (свн. sсhёrn, двн. skёrаn) «різати, стригти», спорідненого з англ. shear, дісл. skёra «тс.», лит. skìrti «відокремлювати», гр. ϰείρω «стрижу», псл. kora, укр. кора́;
р. фе́льдшер, бр. фе́льчар, п. felczer, ч. felčar, слц. felčiаr, болг. м. фе́лдшер, схв. фѐлчер;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фельдшери́ця
фе́льдшерка
фельдшерува́ти
фе́льчер «фельдшер»
фе́нчир
фе́ршал
хве́ршал «тс.»
хве́ршалка
Етимологічні відповідники

Слово Мова
shear англійська
фе́льчар білоруська
фе́лдшер болгарська
ϰείρω «стрижу» грецька
skёrаn давньоверхньонімецька
skёra «тс.» давньоісландська
skìrti «відокремлювати» литовська
фе́лдшер македонська
Féldscher (‹ Féldschеrer) німецька
-scherer німецька
Féldschеrer німецька
Feld німецька
felczer польська
kora праслов’янська
фе́льдшер російська
фѐлчер сербохорватська
sсhёrn середньоверхньнімецька
felčiаr словацька
кора́ українська
felčar чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України