ФАЦЕТ — ЕТИМОЛОГІЯ

фаце́т «франт; джиґун»

запозичення з польської мови;
п. facet «піжон; франт; тип», facetus «тс.» походить від лат. facе̄tus «милий; витончений; дотепний», пов’язаного з fax «факел; світло»;
бр. фацэ́т «комік»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фацэ́т «комік» білоруська
facе̄tus «милий; витончений; дотепний» латинська
fax «факел; світло» латинська
facet «піжон; франт; тип» польська
facetus «тс.» польська

фасе́т «скошена бічна грань чого-небудь»

запозичення з французької мови;
(форма фаце́т через нім. Facétte);
фр. facette «грань» є похідним від face «обличчя»;
р. бр. болг. фасе́т, фасе́тка, п. ч. faseta, слц. fazeta, схв. фасета «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фасе́тка
фасе́тковий
фасе́тний
фасе́точний
фаце́т «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фасе́т білоруська
фасе́тка білоруська
фасе́т болгарська
фасе́тка болгарська
Facétte німецька
faseta польська
фасе́т російська
фасе́тка російська
фасета «тс.» сербохорватська
fazeta словацька
фаце́т українська
facette «грань» французька
face «обличчя» французька
faseta чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України