ФАТЕ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
фат «самовдоволений франт; особа, що любить похизуватися»
фр. fat «джиґун, чванько, хвалько» через нар.-лат. *fatidus «дурний, недоладний» походить від лат. fatuus «дурний, тупий; несмачний», спорідненого з дісл. bauta «бити, штовхати», дангл. bе̄atan, двн. bōӡ(ӡ)an «тс.», днн. bȳtel «молот»;
запозичення з французької мови;
р. бр. болг. фат, п. fat;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фаті́вство́
фатівськи́й
фатува́тий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
фат | білоруська |
фат | болгарська |
bе̄atan | давньоанглійська |
bōӡ(ӡ)an «тс.» | давньоверхньонімецька |
bauta «бити, штовхати» | давньоісландська |
bȳtel «молот» | давньонижньонімецька |
fatuus «дурний, тупий; несмачний» | латинська |
*fatidus «дурний, недоладний» | народнолатинська |
fat | польська |
фат | російська |
fat «джиґун, чванько, хвалько» | французька |
фата́ «весільний головний убір нареченої; [покривало Шейк]»
запозичення з турецької мови;
тур. futá «фартух», fotá «тс.» через ар. fūṭa «тс.» зводиться до дінд. paṭaḥ «одяг, тканина»;
р. фата́ «тс.; покривало; [велика шовкова хустка]», [фа́тка] «хустка», бр. фата́, болг. [фата́] «фата»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
fūṭa «тс.» | арабська |
фата́ | білоруська |
фата́ «фата» | болгарська |
paṭaḥ «одяг, тканина» | давньоіндійська |
фата́ «тс.; покривало; [велика шовкова хустка]» | російська |
фа́тка «хустка» | російська |
futá «фартух» | турецька |
fotá «тс.» | турецька |
фа́ті́в «хлопець О; бешкетник, пустун ВеЗн; байстрюк Шейк, Лизанец»
уг. fattyú «позашлюбна дитина» етимологічно неясне;
запозичення з угорської мови;
слн. [fotîv] «незаконнонароджений», fáček, [fâčuk] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фатів
(XVII ст.)
фаттю́в
«тс., байстрюк; незнайомий хлопець»
фатьо́
«наймит»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
fotîv «незаконнонароджений» | словенська |
fáček «незаконнонароджений» | словенська |
fâčuk «тс.» | словенська |
fattyú «позашлюбна дитина» | угорська |
фатала́хи «лахміття, клапті»
розглядаються як складні утворення з другим компонентом lach «лахман», a fata- ототожнюється з афективним pata- (у patałacha «розтріпана жінка» і под.), з іт. fetta (fettuccia, fettuzza) «шматочки стрічки», слц. fátel’ (fát’al, fat’ol) «фата; покривало», укр. фа́тьол «тс.», що зводяться до уг. fátyol, fátyla, fátyola, fátyolok, з ч. слц. fatka «дрібниця», слц. tal’afatka «тс.», з укр. р. фата́;
п. fatałach, (частіше мн.) fatałachy «ганчірки; дрібниці до одягу», fatałaszki «тс.», [fatałachа] «розтріпана дівчина; нікчемна людина», [fatałach] «нехлюй» певної етимології не мають;
запозичення з польської мови;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фатала́шки
«тс.; дрібниці, мішура»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
fetta «шматочки стрічки» (fettuccia, fettuzza) | італійська |
lach «лахман» | польська |
fata- (у patałacha «розтріпана жінка» і под.) | польська |
fatałach | польська |
fatałachy «ганчірки; дрібниці до одягу» | польська |
fatałaszki «тс.» | польська |
fatałachа «розтріпана дівчина; нікчемна людина» | польська |
fatałach «нехлюй» | польська |
фата́ | російська |
fátel' «фата; покривало» (fát’al, fat’ol) | словацька |
fatka «дрібниця» | словацька |
tal'afatka «тс.» | словацька |
fátyol | угорська |
fátyla | угорська |
fátyola | угорська |
fátyolok | угорська |
фа́тьол «тс.» | українська |
фата́ | українська |
fatka «дрібниця» | чеська |
хват «білизна, Aspius rapax» (іхт.)
очевидно, пов’язане з хвата́ти, оскільки ця риба належить до хижаків;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фат
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
хвата́ти | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України