ФАНЕРА — ЕТИМОЛОГІЯ

фане́ра

запозичення із західноєвропейських мов;
нім. Furníer «фанера», англ. veneer «покривати шпоном» (від нім. furnieren) зводяться до фр. fournir «постачати, меблювати», джерелом якого є двн. frumjan «робити, заготовляти, постачати, забезпечувати», споріднене з гот. fruma «перший», дангл. forma і далі з лат. prīmus, лит. pìrmas, псл. *pьr̥vъ «тс.», укр. пе́рший;
р. бр. фане́ра, п. fornir, ч. fornýr, furnýr, слц. fornier, fornír, furnier, furnír, вл. furněr, болг. фурни́р «тс., шпон», м. фурнир «шпон», схв. фу̀рнӣр «фанера», слн. furnír «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фане́рний
фане́рник
фане́рня
фанеро́ваний
фанерува́льний
фанерува́льник
фанерува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
veneer «покривати шпоном» (від нім. furnieren) англійська
фане́ра білоруська
фурни́р «тс., шпон» болгарська
furněr верхньолужицька
fruma «перший» готська
forma давньоанглійська
frumjan «робити, заготовляти, постачати, забезпечувати» давньоверхньонімецька
prīmus латинська
pìrmas литовська
фурнир «шпон» македонська
Furníer «фанера» німецька
fornir польська
*p<SUP>ь</SUP>r̥vъ «тс.» праслов’янська
фане́ра російська
фу̀рнӣр «фанера» сербохорватська
fornier словацька
fornír словацька
furnier словацька
furnír словацька
furnír «тс.» словенська
пе́рший українська
fournir «постачати, меблювати» французька
fornýr чеська
furnýr чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України