ФАЛЬШ — ЕТИМОЛОГІЯ

фальш

запозичення з німецької мови;
н. falsch «неправдивий, хибний, помилковий» через фр. ст. fals зводиться до лат. falsus «неправдивий, хибний, помилковий», пов’язаного з fallere «дурити», спорідненим з дінд. hváratе̄ «відхиляється від напрямку», можливо, також з псл. *zъlъ(jь), укр. злий;
р. фальшь, бр. фальш, п. fałsz, [falsz], ч. faleš, слц. faloš, вл. нл. falš, болг. м. схв. фалш;
Фонетичні та словотвірні варіанти

фал (ь)чи́вий] О, Нед
фалш «фальш»
фалшевнии (1411)
фалшованіи (1421)
фалшъ «брехня» (1611)
фальч
фальчува́ти «фальшувати»
фа́льшер «шахрай, підроблювач грошей»
фа́льшерство «фальшування»
фальши́вий
фальшивити (1388)
фальши́вити
фальши́віти «ставати фальшивим»
фальши́вка
фальши́вство «фальш»
фальшівни́к «підроблювач»
фальшо́ваний
фальшо́вник «тс.»
фальшува́ти
хвалш «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
фальш білоруська
фалш болгарська
falš верхньолужицька
hváratе̄ «відхиляється від напрямку» давньоіндійська
falsus «неправдивий, хибний, помилковий» латинська
fallere «дурити» латинська
фалш македонська
falš нижньолужицька
falsch «неправдивий, хибний, помилковий» німецька
fałsz польська
falsz польська
*zъlъ(jь) праслов’янська
фальшь російська
фалш сербохорватська
faloš словацька
злий українська
fals французька
faleš чеська

фальшбо́рт «бортова огорожа палуби, а також легка обшивка борту судна, вища відкритої палуби»

запозичення з німецької мови;
н. Falschbord, букв. «фальшивий борт», складається з основ falsch «фальшивий» і bord «борт»;
існує також припущення про походження від англ. washbord «легкі дошки, прикріплені над бортом для захисту від води», у якому перший компонент wash- «мити» повинен був зазнати впливу слова фальш;
р. фа́льшбо́рт, бр. фальшбо́рт, п. falszburta;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
washbord «легкі дошки, прикріплені над бортом для захисту від води» англійська
фальшбо́рт білоруська
Falschbord німецька
falsch «фальшивий» німецька
bord «борт» німецька
falszburta польська
фа́льшбо́рт російська
фальш українська

фо́стка «незначна карта»

запозичення з німецької мови;
н. Foβe «тс.» походить від фр. fausse «фальшива (карта)», faux «неправильний, помилковий», пов’язаного з лат. falsus «неправильний, вигаданий», звідки також укр. фальши́вий, фальш;
р. фо́ска;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
falsus «неправильний, вигаданий» латинська
Foβe «тс.» німецька
фо́ска російська
фальши́вий українська
фальш українська
fausse «фальшива (карта)» французька
faux «неправильний, помилковий» французька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України