ФАЗАМ — ЕТИМОЛОГІЯ
фа́за
запозичення із західноєвропейських мов;
фр. phase «фаза», н. Phase, Phasis, англ. phase «тс.» походять від нлат. phasis, яке зводиться до гр. φάσις «вияв, поява (зірки), фаза (Місяця)», φυδις «поява», пов’язаних з φαίνω ‹ *φανι̯ω «з’являюся, показуюся», φάος «світло»;
р. бр. болг. м. схв. фа́за, п. слц. faza, ч. fáze, слн. fáza;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фа́зис
фа́зний
фа́зовий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
phase «тс.» | англійська |
фа́за | білоруська |
фа́за | болгарська |
φάσις «вияв, поява (зірки), фаза (Місяця)» | грецька |
φάυδις «поява» | грецька |
*φανι̯ω «з’являюся, показуюся» | грецька |
φάος «світло» | грецька |
фа́за | македонська |
Phase | німецька |
Phasis | німецька |
phasis | новолатинська |
faza | польська |
фа́за | російська |
фа́за | сербохорватська |
faza | словацька |
fáza | словенська |
phase «фаза» | французька |
fáze | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України