УПОВАННЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
упова́ти «покладати надію, розраховувати, сподіватися» (рідк.)
псл. pъvati, upъvati;
в українській запозичення з церковнослов’янської мови (цсл. оуповати, оупованiе);
псл. *pъv- певної етимології не має;
зіставляється з двн. fowen (‹ fawjan) «просіювати крізь решето, очищати (зерно)», дінд. pávatē, punā́ti «очищає; спокутує; прояснює», що зводяться до іє. *peu-/ pou-/peu̯ǝ-/pŭ- «очищати»;
у такому разі розвиток значення міг би бути: «очищати» → «приносити очисну жертву» → «сподіватись на Божу милість» → «уповати»;
пов’язувалося також з хет. kappuvāi- (де ka- префікс) «поважати; мислити, думати, припускати», лат. putō «поважати; мислити, припускати», н. hoffen «сподіватись» (Machek ESJČ 123–124);
ще менш переконливе зіставлення з лит. pū́ti, pūvù, puvaũ «гнити, псуватись» (Zubató AfSlPh 16, 408, проти Розвадовський RSl 2, 103);
р. упова́ть, др. (кн.) пъвати «надіятись; довіряти; бути переконаним», упъвати «тс.», пъвание, упование, п. ufać «надіятись; довіряти», п. ст. pwać, ч. doufati «надіятись», ч. ст. úfati, слц. úfat’ (sa) «сподіватись», болг. упова́вам се «надіятися», [у́фам се] «тс.», схв. [у̏фати се] «надіятись», слн. úpati «тс.», úpati si «насмілюватися, наважуватися», стсл. пъвати, оупъвати;
Фонетичні та словотвірні варіанти
впова́ти
упова́ніє
«сподівання»
упова́ння
«тверда надія»
(рідк.)
упова́тельно
«з надією»
упова́тися
«мати надію»
(безос.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
упова́вам се «надіятися» | болгарська |
у́фам се «тс.» | болгарська |
fowen «просіювати крізь решето, очищати (зерно)» (‹ fawjan) | давньоверхньонімецька |
pávatē | давньоіндійська |
punā́ti «очищає; спокутує; прояснює» | давньоіндійська |
пъвати «надіятись; довіряти; бути переконаним» (кн.) | давньоруська |
упъвати «тс.» | давньоруська |
пъвание | давньоруська |
упование | давньоруська |
*peu-/ pou-/peu̯ǝ-/pŭ- «очищати» | індоєвропейська |
putō «поважати; мислити, припускати» | латинська |
pū́ti | литовська |
pūvù | литовська |
puvaũ «гнити, псуватись» | литовська |
hoffen «сподіватись» | німецька |
ufać «надіятись; довіряти» | польська |
pwać (ст.) | польська |
pъvati | праслов’янська |
upъvati | праслов’янська |
*pъv- | праслов’янська |
упова́ть | російська |
у̏фати се «надіятись» | сербохорватська |
úfat' (sa) «сподіватись» (sa) | словацька |
úpati «тс.»«насмілюватися, наважуватися» | словенська |
úpati si «тс.»«насмілюватися, наважуватися» | словенська |
пъвати | старослов’янська |
оупъвати | старослов’янська |
kappuvāi- «поважати; мислити, думати, припускати» (де ka- префікс) | хетська |
оуповати | церковнослов’янська |
оупованiе | церковнослов’янська |
doufati «надіятись» | чеська |
úfati (ст.) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України