ТІПАЛЬНЕ — ЕТИМОЛОГІЯ

тепти́ «бити, трясти, мучити»

псл. *te(p)ti «бити», *těpati (ітератив), пов’язане чергуванням голосних з topati «тупати», паралельне до tъpati «топати», tъpъtъ «топіт», tъpъtati «топтати»;
споріднене з лит. tèpti «мазати», tapnóti «плескати, поплескувати», лтс. tept «мазати»;
давнє звуконаслідувальне утворення;
р. [тепти́] «бити», др. тети «тс.», п. ст. tepać «бити, шмагати», ч. tepat «бити», слц. tepat’, вл. ćepać, нл. śepaś «тс.», полаб. tipst «тіпати», болг. те́пам «валяти (сукно); бити», м. тепа «бити», схв. те̏псти «бити; збовтувати, збивати», слн. têpsti «бити, шмагати», стсл. тєпсти «бити», тєти «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́тепки «костриця, терміття»
типсти́ «сильно трясти; шукати»
ти́птися «трястися (на возі і под.)»
тіп
тіпа́льний
тіпа́льник
тіпани́на «прочухан»
тіпа́ти «бити, лупцювати; очищати від костриці»
ті́пати «трясти»
ті́патися
ті́пнути
тіпону́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
те́пам «валяти (сукно); бити» болгарська
ćepać верхньолужицька
тети «тс.» давньоруська
tept «мазати» латиська
tèpti «мазати» литовська
tapnóti «плескати, поплескувати» литовська
тепа «бити» македонська
śepaś «тс.» нижньолужицька
tipst «тіпати» полабська
tepać «бити, шмагати» (ст.) польська
*te(p)ti «бити» праслов’янська
*těpati (ітератив) праслов’янська
topati «тупати» праслов’янська
tъpati «топати» праслов’янська
tъpъtъ «топіт» праслов’янська
tъpъtati «топтати» праслов’янська
тепти́ «бити» російська
те̏псти «бити; збовтувати, збивати» сербохорватська
tepat' словацька
têpsti «бити, шмагати» словенська
тєпсти «бити» старослов’янська
тєти «тс.» старослов’янська
tepat «бити» чеська

ті́па́ти

псл. těpati «бити, ударяти», що є ітеративом до *te(p)ti «ударити»;
р. [тепа́ть] «ударяти», п. [ciepać, cipać] «ударяти, бити», ст. tepać «бити, шмагати», ч. tepat «ударяти, бити», слц. tepat’ «карбувати», вл. ćepać «клепати, тіпати», нл. śepaś «ударяти, тіпати», полаб. tipst «тіпати», болг. те́пам «валяти (сукно); бити, вибивати; стукати, тупати (ногами)», м. тепа «бити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́тепки «костриця, терміття»
виті́пувати
нете́пи «погані коноплі, що не тіпаються»
отіпа́льниця «тіпальниця»
оті́панка «тіпання (конопель)»
потіпа́ка
потіпа́ха
потіпа́ч «тіпальник»
потіпня́ «непосидющий»
потіпо́вище «потіпаха»
розті́паний
тєпа́чка «примітивна тіпалка у вигляді загостреної дерев’яної жердини»
тіпа́ка «удар»
тіпа́лка
тіпа́льний
тіпа́льник
тіпа́льня «бительня»
тіпа́ля «тіпальниця»
тіпа́н «прочухан, стусан»
тіпани́на «тіпання конопель або льону»
ті́панка «бительня»
тіпа́чка «прочуханка»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
те́пам «валяти (сукно); бити, вибивати; стукати, тупати (ногами)» болгарська
ćepać «клепати, тіпати» верхньолужицька
тепа «бити» македонська
śepaś «ударяти, тіпати» нижньолужицька
tipst «тіпати» полабська
ciepać «ударяти, бити» польська
cipać «ударяти, бити» польська
tepać «бити, шмагати» (ст.) польська
těpati «бити, ударяти» праслов’янська
*te(p)ti «ударити» праслов’янська
тепа́ть «ударяти» російська
tepat' «карбувати» словацька
tepat «ударяти, бити» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України