ТЯБЛО — ЕТИМОЛОГІЯ

тябло́ «скрижаль»

єдиної етимології не має;
традиційно вважалося запозиченням з латинської мови, пов’язаним з лат. tabula «таблиця, картина» (Преобр. Вып. последний 31; Горяев Доп. 1 50);
на думку Фасмера, через сгр. τέμπλον (вимовляється témblon) «перегородка в церкві, яка відокремлює вівтар від решти приміщення» походить від лат. templum «храм» (Фасмер IV 131; ГСЭ 3, 208);
р. [тябло́] «ряд ікон над царськими вратами; ярус ікон в іконостасі», др. тябло «частина церковного іконостаса над царськими дверима»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тябло «частина церковного іконостаса над царськими дверима» давньоруська
tabula «таблиця, картина» латинська
templum «храм» латинська
тябло́ «ряд ікон над царськими вратами; ярус ікон в іконостасі» російська
τέμπλον «перегородка в церкві, яка відокремлює вівтар від решти приміщення» (вимовляється témblon) середньогрецька

стябло́ «дерев’яний ківш; піднос, таця; поміст, дошка в рибальському човні для складання сітей; плетена з очерету тарілка Нед; велика дерев’яна миска чи ваганки, куди викладають варену рибу Берл»

очевидно, пов’язане з формою [тябло́] «скрижаль» (див.);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тябло́ «скрижаль» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України