ТУШІ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
туш «фарба для креслення та малювання»
н. Túsche утворено від tuschen «тушувати», що походить від фр. toucher «торкатися», яке зводиться до нар.-лат. toccāre «бити в дзвін»;
запозичення з німецької мови;
р. тушь, бр. болг. м. туш, п. tusz, ч. слц. tuš, вл. tuša, схв. ту̀ш, слн. túš;
Фонетичні та словотвірні варіанти
туши́ст
тушува́льний
тушува́льник
тушува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
туш | білоруська |
туш | болгарська |
tuša | верхньолужицька |
туш | македонська |
toccāre «бити в дзвін» | народнолатинська |
Túsche «тушувати» | німецька |
tuschen | німецька |
tusz | польська |
тушь | російська |
ту̀ш | сербохорватська |
tuš | словацька |
túš | словенська |
toucher «торкатися» | французька |
tuš | чеська |
туш «невелика музична п’єса; коротке музичне вітання»
припускається також звуконаслідувальне походження;
нвн. Tusch «туш, гучне дружнє вітання за допомогою труб і литавр; [удар, поштовх; звук труби]» розглядається як діалектне запозичення зі слов’янських мов;
запозичення з німецької мови;
р. бр. болг. туш, п. tusz, ч. слц. вл. tuš, схв. ту̏ш, слн. túš;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
туш | білоруська |
туш | болгарська |
tuš | верхньолужицька |
Tusch «туш, гучне дружнє вітання за допомогою труб і литавр; [удар, поштовх; звук труби]» | нововерхньонімецька |
tusz | польська |
туш | російська |
ту̏ш | сербохорватська |
tuš | словацька |
túš | словенська |
tuš | чеська |
ту́ша́ «оббіловане й випатране тіло забитої тварини; велике, гладке тіло людини; [м’ясо; товщина, повнота; надута, пихата людина Нед]»
висловлюється гіпотеза про зв’язок з то́щий від іє. *teus- «пустий, порожній» (Черных II 274);
зіставляється також як запозичення з тат. башк. тΥш «груди; грудинка», уйг. тѳш, каз. тѳс, узб. тўш, аз. туркм. дѳш «тс.», тур. döş «бік; передня частина туші» (Шипова 338; Дмитриев 547–548);
припускається зв’язок з р. ту́хнуть (Jakobson IJSLP 1/2, 273);
пов’язується з тук, ти́ти (Преобр. Вып. последний 24; Горяев 381; Brückner 585, 587);
єдиної етимології не має;
р. бр. ту́ша, п. tusza «тіло людини; повнота», слц. [tuše] «туша»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
туш
«задок барана; тіло людини, крім голови О; тулуб ВеУг; тіло без голови, рук і ніг ВеНЗн»
(жін. р.)
туши́ть
«загодовувати на сало (про свиней), робити гладким»
ту́шка
«тіло забитої тварини невеликого розміру»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
дѳш «тс.» | азербайджанська |
тΥш «груди; грудинка» | башкирська |
ту́ша | білоруська |
*teus- «пустий, порожній» | індоєвропейська |
тѳс | казахська |
tusza «тіло людини; повнота» | польська |
то́щий | російська |
ту́хнуть | російська |
ту́ша | російська |
tuše «туша» | словацька |
тΥш «груди; грудинка» | татарська |
döş «бік; передня частина туші» | турецька |
дѳш «тс.» | туркменська |
тўш | узбецька |
тѳш | уйгурська |
тук | українська |
ти́ти | українська |
туше́ «спосіб дотику до клавішів під час гри на фортепіано; спосіб накладання штрихів і фарб у живопису; момент спортивної боротьби, коли один з борців притиснутий лопатками до килима»
запозичення з французької мови;
фр. touché «дотик» пов’язане з toucher «торкати, дотикатись», що походить від нар.-лат. toccāre (tuccāre), букв. «штовхати, ударяти; стукати»;
р. болг. туше́, бр. тушэ́, п. touche, схв. туше;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
тушэ́ | білоруська |
туше́ | болгарська |
tuccāre | народнолатинська |
toccāre (tuccāre) | народнолатинська |
touche | польська |
туше́ | російська |
туше | сербохорватська |
touché «дотик» | французька |
toucher «торкати, дотикатись» | ? |
оливни́к «заяча капуста, Sedum telephium L.» (бот.)
похідне утворення від оли́ва;
назва зумовлена тим, що рослина належить до родини товстолистих, у клітинах яких збирається багато води;
пор. [масне зілля Mak, масляне зілля Mak, тучне́ зі́лє ВеНЗн], р. [воронье сало, воронье масло], слц. masna bylina, схв. тусти боб, туша, тушти боб, тушћ «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
воронье сало | російська |
воронье | російська |
масло | російська |
тусти боб | сербохорватська |
masna | словацька |
оли́ва | ? |
масне зілля Mak | ? |
масляне зілля Mak | ? |
тучне́ | ? |
зі́лє | ? |
ВеНЗн | ? |
туша | ? |
тушти | ? |
боб | ? |
тушћ «тс.» | ? |
тушува́тися «поводитися так, щоб бути непомітним; знічуватися»
очевидно, результат метафоризації тушува́тися (р. тушеваться), пасивної форми дієслова тушува́ти «накладати тіні на малюнку, фотографії», похідного від туш «фарба»;
р. тушева́ться «тс.; соромитися, бентежитися», бр. тушава́цца «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
тушава́цца «тс.» | білоруська |
тушева́ться «тс.; соромитися, бентежитися» | російська |
тушува́тися (р. тушеваться) | українська |
тушува́ти «накладати тіні на малюнку, фотографії» | українська |
туш «фарба» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України