ТУЧИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

тук «жир, сало; перегній; мінеральні добрива; [родючість, достаток; жир зі смаженого сала; бараняче сало, лій Л]»

псл. tukъ «жир», похідне від tyti «гладшати, набухати»;
споріднене з лит. táukas «шматок сала; живіт», лтс. tàuks «жирний, вгодований», прус. taukis «сало», дісл. þjó «стегно», дангл. ðeоh «тс.», двн. dioh «жир»;
іє. *tū˘(k)-/teu̯k(k)- «пухнути»;
р. тук «жир», бр. тук «розтоплений жир», др. тукъ «жир, сало», п. ч. слц. вл. нл. tuk, болг. м. тук, схв. [ту̏к, ту̑к] «тс.», слн. [túčа] «жир», стсл. тоучьнъ «гладкий, жирний»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тик
ток «жир зі смаженого сала; лій»
туков'ять «гладка опасиста людина»
тукови́тий «жирний»
ту́чи́ти «робити гладким, відгодовувати СУМ, Нед; [плекати, пестити О]»
ту́читися «робитися гладким, жирним»
ту́чни́й
тучня́к «мінеральні добрива»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тук «розтоплений жир» білоруська
тук болгарська
tuk верхньолужицька
ðeоh «тс.» давньоанглійська
dioh «жир» давньоверхньонімецька
þjó «стегно» давньоісландська
тукъ «жир, сало» давньоруська
*tū˘(k)-/teu̯k(k)- «пухнути» індоєвропейська
tàuks «жирний, вгодований» латиська
táukas «шматок сала; живіт» литовська
тук македонська
tuk нижньолужицька
tuk польська
tukъ «жир» праслов’янська
tyti «гладшати, набухати» праслов’янська
taukis «сало» прусська
тук «жир» російська
ту̏к сербохорватська
ту̑к «тс.» сербохорватська
tuk словацька
túčа «жир» словенська
тоучьнъ «гладкий, жирний» старослов’янська
tuk чеська

тучу (вигук, яким відганяють свиней)

результат злиття і фонетичної видозміни вигуку [чу] «тс.» з неясним компонентом ту-;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тужу́ «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
чу «тс.» українська
ту- компонент українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України