ТУЧИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
тук «жир, сало; перегній; мінеральні добрива; [родючість, достаток; жир зі смаженого сала; бараняче сало, лій Л]»
псл. tukъ «жир», похідне від tyti «гладшати, набухати»;
споріднене з лит. táukas «шматок сала; живіт», лтс. tàuks «жирний, вгодований», прус. taukis «сало», дісл. þjó «стегно», дангл. ðeоh «тс.», двн. dioh «жир»;
іє. *tū˘(k)-/teu̯k(k)- «пухнути»;
р. тук «жир», бр. тук «розтоплений жир», др. тукъ «жир, сало», п. ч. слц. вл. нл. tuk, болг. м. тук, схв. [ту̏к, ту̑к] «тс.», слн. [túčа] «жир», стсл. тоучьнъ «гладкий, жирний»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тик
ток
«жир зі смаженого сала; лій»
туков'ять
«гладка опасиста людина»
тукови́тий
«жирний»
ту́чи́ти
«робити гладким, відгодовувати СУМ, Нед; [плекати, пестити О]»
ту́читися
«робитися гладким, жирним»
ту́чни́й
тучня́к
«мінеральні добрива»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
тук «розтоплений жир» | білоруська |
тук | болгарська |
tuk | верхньолужицька |
ðeоh «тс.» | давньоанглійська |
dioh «жир» | давньоверхньонімецька |
þjó «стегно» | давньоісландська |
тукъ «жир, сало» | давньоруська |
*tū˘(k)-/teu̯k(k)- «пухнути» | індоєвропейська |
tàuks «жирний, вгодований» | латиська |
táukas «шматок сала; живіт» | литовська |
тук | македонська |
tuk | нижньолужицька |
tuk | польська |
tukъ «жир» | праслов’янська |
tyti «гладшати, набухати» | праслов’янська |
taukis «сало» | прусська |
тук «жир» | російська |
ту̏к | сербохорватська |
ту̑к «тс.» | сербохорватська |
tuk | словацька |
túčа «жир» | словенська |
тоучьнъ «гладкий, жирний» | старослов’янська |
tuk | чеська |
тучу (вигук, яким відганяють свиней)
результат злиття і фонетичної видозміни вигуку [чу] «тс.» з неясним компонентом ту-;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тужу́
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
чу «тс.» | українська |
ту- компонент | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України