ТРУСК — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
тру́скавка «суниця, полуниця, Fragaria L.» (бот.)
похідні утворення від звуконаслідувального кореня trusk- «тріск; хруст; гуркіт; шелест; ляскання (батога)», пор. укр. р. [труск] «тріск», п. [trusk] «тс.» та ін;
єдиного пояснення мотивації назви немає;
найпростіше було б припустити, що назва зумовлена тріщанням на зубах насінин плодів при їх розкушуванні;
назва пояснюється тим, що при зриванні ягід чується специфічний шум (Machek ESJČ 655; Schuster-Šewc 1538–1539), або тим, що полуниця має ламке листя і названа за легким його тріском;
аналогічні назви полуниць розвинулися в різних мовах від різних звуконаслідувальних дієслів і мають спільну мотивацію;
пор. укр. [хру́скавка, хру́ставка] (від хру́скати, хрусті́ти), ч. [praskavec, praščák], chrustavec, слц. druzgavica, вл. [pruskεlcy], болг. [праскавица], лит. brašké (від braškėˊti «хрускати»), нвн. Knackbeere (при knacken «хрустіти»);
бр. труска́лкі, [труска́ўкі, траска́ўкі, траска́лкі], п. truskawka, ч. [truskavec, troskavec], ст. truskavicě, слц. [truskavec, truskavica], truskavky, вл. truskalca, слн. [troska, troskalica, truska, truskalica, truskavice, truskovec];
Фонетичні та словотвірні варіанти
траскавка
«Fragaria elatior Ehrh.»
труск
«Fragaria collina Ehrh.»
труска́вки
«полуниці»
труска́вчина
«ягода полуниці»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
труска́лкі | білоруська |
труска́ўкі | білоруська |
траска́ўкі | білоруська |
траска́лкі | білоруська |
праскавица | болгарська |
pruskεlcy | верхньолужицька |
truskalca | верхньолужицька |
brašké (від braškėˊti «хрускати») | литовська |
braškėˊti | литовська |
Knackbeere (при knacken «хрустіти») | нововерхньонімецька |
knacken | нововерхньонімецька |
trusk «тс.» | польська |
truskawka | польська |
trusk- «тріск; хруст; гуркіт; шелест; ляскання (батога)» | праслов’янська |
труск «тріск» | російська |
druzgavica | словацька |
truskavec | словацька |
truskavica | словацька |
truskavky | словацька |
troska | словенська |
troskalica | словенська |
truska | словенська |
truskalica | словенська |
truskavice | словенська |
truskovec | словенська |
труск «тріск» | українська |
хру́скавка (від хру́скати, хрусті́ти) | українська |
хру́ставка (від хру́скати, хрусті́ти) | українська |
praskavec | чеська |
praščák | чеська |
chrustavec | чеська |
truskavec | чеська |
troskavec | чеська |
truskavicě (ст.) | чеська |
тру́сок «дрібний хмиз; сухі тріски; [дрібні тріски, що відлітають, коли рубають дрова Г; дерев’яний дріб’язок, переважно відходи після обтісування Ме; дрібно порубане гілля До]»
псл. *trǫskъ/truskъ, пов’язане з *trǫskati «відокремлювати; тріскатися, розриватися; тріщати, гуркати», паралельне до trěskъ «тріск», *druzgati «з тріском ламати, трощити»;
р. [трус] «трусок», [труск] «тріск, хруст, хмиз», бр. [тру́са́к] «тонкі гілки, тріски», [труск] «дрібний хмиз», [тру́снік] «хмиз, тріски», [трусо́чык] «дрібний хмиз», [тру́снуць] «тріснути», др. трускъ «тріск», п. [trusk] «шелест, хруст, тріск», [trzusk] «тс.», слц. [truskat’] «тріщати», trust’at’, truštit’ «тс.», вл. trusk «розкидані шматки», болг. тръ́скам «трясти; грюкати (дверима)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
труск
«тс.; дрібно побиті гілки, лозиння ЛЧерк; тріск сухих рослин під ногами, самі ці рослини, сухі гілки дерев Шейк»
труск
(вигук для позначення моменту тріскання, тріщання)
тру́скати
«тріщати, хрустіти Г, Нед; хлопати Шейк; голосно ударяти Нед»
трускати собою
«багато працювати; неспокійно бігати»
трусня́к
«сухі гілки, сушняк, хмиз»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
тру́са́к «тонкі гілки, тріски» | білоруська |
труск «дрібний хмиз» | білоруська |
тру́снік «хмиз, тріски» | білоруська |
трусо́чык «дрібний хмиз» | білоруська |
тру́снуць «тріснути» | білоруська |
тръ́скам «трясти; грюкати (дверима)» | болгарська |
trusk «розкидані шматки» | верхньолужицька |
трускъ «тріск» | давньоруська |
trusk «шелест, хруст, тріск» | польська |
trzusk «тс.» | польська |
*trǫskъ/truskъ | праслов’янська |
*trǫskati «відокремлювати; тріскатися, розриватися; тріщати, гуркати» | праслов’янська |
trěskъ «тріск» | праслов’янська |
*druzgati «з тріском ламати, трощити» | праслов’янська |
трус «трусок» | російська |
труск «тріск, хруст, хмиз» | російська |
truskat' «тріщати»«тс.» | словацька |
trust'at' «тріщати»«тс.» | словацька |
truštit' «тріщати»«тс.» | словацька |
трущо́ба «густий ліс; перевал; заглиблення, лощина, яма; печера розбійників»
очевидно, пов’язане з [труск] «хмиз, хруст»;
р. трущо́ба «нетрі, хащі, густий непрохідний ліс, завалений буреломом, трухлявими колодами, хмизом»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
трущо́ба «нетрі, хащі, густий непрохідний ліс, завалений буреломом, трухлявими колодами, хмизом» | російська |
труск «хмиз, хруст» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України