ТРЕМТЛИВИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ
тремті́ти
псл. [*trьmtěti] «дрижати», пов’язане з tręsti «трясти»;
споріднене з лат. tremo «дрижу; боюся», гр. τρέμω «тремчу», лит. trìmti «дрижати від холоду; лякати», лтс. tremt «лякати, проганяти», дангл. thrímman «стрибати», гот. þramstei (ент.) «коник», алб. trεmp, trem «лякати», тох. A träm- «тремтіти»;
іє. *t(e)rem- «тремтіти»;
бр. трымце́ць, [тромце́ць], п. [trzemcieć], ч. ст. třměti «хитатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тре́міт
«тремтіння»
тремки́й
«тремтячий; дзвінкий»
тремті́вка
«мембрана»
тремтки́й
«тремтливий»
тремтли́вий
тремтю́чий
тремтя́чий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
trεmp | албанська |
trem «лякати» | албанська |
трымце́ць | білоруська |
тромце́ць | білоруська |
þramstei «коник» (ент.) | готська |
τρέμω «тремчу» | грецька |
thrímman «стрибати» | давньоанглійська |
*t(e)rem- «тремтіти» | індоєвропейська |
tremo «дрижу; боюся» | латинська |
tremt «лякати, проганяти» | латиська |
trìmti «дрижати від холоду; лякати» | литовська |
trzemcieć | польська |
*trьmtěti «дрижати» | праслов’янська |
tręsti «трясти» | праслов’янська |
träm- «тремтіти» | тохарська А |
třměti «хитатися» (ст.) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України