ТРЕВНИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

трива́ти «відбуватися протягом певного часу; чекати; [жити, існувати]»

запозичення з польської мови;
п. trwać «тривати; жити, існувати; перебувати; витримувати; чекати; бути відданим; бути терплячим; дбати, зважати», як і ч. trvati «тривати; наполягати», слц. trvat’ «тс.», походить від псл. [*trъvati] «тс.», пов’язаного з [trajati], звідки ч. ст. tráti «тривати», вл. trać, нл. traś «тс.», болг. тра́я «тривати; терпіти», м. трае «тс.», схв. тра̏яти «тривати; жити», стсл. траѭти «тривати»;
псл. [*trъvati] споріднене з ав. taurvaya- «перемагати», дінд. tárati (tiráti, turáti, tarute) «переходить, переїжджає, перемагає, перевищує», tū́rvati «перемагає, пересилює», далі з хет. tarh- «перемагати, пересилювати», лат. termo «мета; кінець; межа», гр. τέρμα «тс.», νέϰ-ταρ «нектар» (початково «що перемагає смерть»);
іє. [*tr̥va-], похідне з детермінативом -v- від кореня *tr̥-;
зіставляється далі з дінд. trāyate «береже», ав. vrāti «захист», ірл. trath «час» (Brüсkner 578);
виводилось також з незасвідченого псл. *tъrvъ- «тривалий» і зіставлялося з дінд. dhruvá- «міцний», лат. dūrus «твердий», durāre «тривати», нвн. dauern «тс.» (Machek ESJČ 655; Holub–Lyer 491);
бр. трыва́ць «тривати; витримувати; терпіти; служити, бути придатним», нл. [trwaś] «тривати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

витрева́лий «витривалий; стійкий»
витрива́лий
пострива́ти
сти́рвати «почекати, потерпіти; ослабнути Нед; минати; проходити ВеЛ»
сти́рватися «стриматися»
стрива́ти
стріва́ти «почекати»
трева́лий «тривалий»
трева́ти «тс.; терпіти, страждати»
тревкий «тривалий, тривкий»
тре́вний «витривалий»
трива́вий «витривалий»
тривавки́й «тс.»
трива́й «той, що вагається, бариться; повільний, забарний, недбалий, лінивий»
трива́лий
трива́лість «час, строк»
трива́льний «міцний Г; постійний Куз»
тривки́й
три́вок «життя Нед; тривалість, час, термін Куз»
тривузне́й «тривкий»
тріва́ти «тривати; перебувати; жити; чекати»
трі́во́к «життя, існування; спосіб існування»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
taurvaya- «перемагати» авестійська
vrāti «захист» авестійська
трыва́ць «тривати; витримувати; терпіти; служити, бути придатним» білоруська
тра́я «тривати; терпіти» болгарська
trać верхньолужицька
τέρμα «тс.» грецька
νέϰ-ταρ «нектар» (початково «що перемагає смерть») грецька
tiráti давньоіндійська
tárati «переходить, переїжджає, перемагає, перевищує» (tiráti, turáti, tarute) давньоіндійська
tū́rvati «перемагає, пересилює» давньоіндійська
turáti давньоіндійська
tarute давньоіндійська
trāyate «береже» давньоіндійська
dhruvá- «міцний» давньоіндійська
*tr̥va- індоєвропейська
*tr̥- індоєвропейська
trath «час» ірландська
termo «мета; кінець; межа» латинська
dūrus «твердий» латинська
durāre «тривати» латинська
трае «тс.» македонська
traś «тс.» нижньолужицька
trwaś «тривати» нижньолужицька
dauern «тс.» нововерхньонімецька
trwać «тривати; жити, існувати; перебувати; витримувати; чекати; бути відданим; бути терплячим; дбати, зважати» польська
*trъvati «тс.» праслов’янська
trajati праслов’янська
*trъvati праслов’янська
*tъrvъ- «тривалий» праслов’янська
тра̏яти «тривати; жити» сербохорватська
trvat' «тс.» словацька
траѭти «тривати» старослов’янська
tarh- «перемагати, пересилювати» хетська
trvati «тривати; наполягати» чеська
tráti «тривати» (ст.) чеська

три́вни́й «поживний, ситний; [апетитний Чаб; легкотравний, зручний, придатний]»

результат семантичної видозміни похідних утворень від трива́ти, зближених з трави́ти (травни́й);
Фонетичні та словотвірні варіанти

тре́вни́й «поживний, ситний»
тривні́й «ситніше»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
трива́ти українська
трави́ти (травни́й) українська
травни́й українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України