ТРАПЕЗУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

тра́пе́за «(у монастирі) обідній стіл, стіл з їжею та частуванням; обід, вечеря за таким столом; страва, їжа взагалі»

через церковнослов’янське посередництво запозичено з грецької мови;
гр. τράπεζα «стіл; стіл для їжі; дошка; час прийняття їжі» є результатом спрощення форми τετράπεζα (букв. «чотиринога»), утвореної з τετρα- «чотири» і -πεζα (‹ *ped-ia), пов’язаного з гр. πούς (род. в. ποδός) «нога», спорідненим з лат. pēs (род. в. pedis) «тс.», укр. під, пі́ший;
р. тра́пе́за, бр. трапе́за, др. трапеза «їжа, стіл, вівтар», слц. trapéza «кам’яна надгробна дошка», болг. трапе́за «стіл; трапеза, поминки», м. трпеза, трапеза, схв. тра̀пеза, тр̀пеза «тс.», стсл. трапєза «стіл; банкет; страва, їда»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

затрапе́зний «буденний (одяг)»
трапеза́р
тра́пе́зна
трапе́зник
трапезува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
трапе́за білоруська
трапе́за «стіл; трапеза, поминки» болгарська
τράπεζα «стіл; стіл для їжі; дошка; час прийняття їжі» грецька
τετρα- «чотири» грецька
-πεζα (‹ *ped-ia) грецька
πούς «нога» (род. в. ποδός) грецька
τετράπεζα грецька
трапеза «їжа, стіл, вівтар» давньоруська
pēs «тс.» (род. в. pedis) латинська
трпеза македонська
трапеза македонська
тра́пе́за російська
тра̀пеза сербохорватська
тр̀пеза «тс.» сербохорватська
trapéza «кам’яна надгробна дошка» словацька
трапєза «стіл; банкет; страва, їда» старослов’янська
під українська
пі́ший українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України