ТРАКТУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

трактува́ти «частувати, пригощати» (заст.)

через посередництво польської і, можливо, німецької мов (пор. н. traktieren «поводитися з ким-небудь; пригощати») запозичено з латинської;
слат. tractāre «поводитися (з ким)», потім «пригощати» продовжує лат. tractāre «тягти; обробляти; керувати; поводитися (з ким)», пов’язане з trahere «тягти»;
р. [трактова́ть] «міркувати; домовлятися; поводитися з ким-небудь; пригощати», бр. [трахтава́ць] «частувати», п. traktować «поводитися (з ким); (заст.) частувати», [trachtować] «тс.», ч. traktovati (заст.) «пригощати, частувати», traktýrovat, trachtýrovat «тс.», [trachta] «частування», [trachtace] «тс.», слц. traktovat’ «частувати», вл. trakt(er)ować, схв. трактирати «міркувати; поводитися (з ким); частувати», слн. traktírati «обмірковувати; частувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

трахтови́тий «такий, що вміє пригощати»
трахтува́ти «тс.»
утрактува́ти «пригостити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
трахтава́ць «частувати» білоруська
trakt(er)ować верхньолужицька
tractāre «тягти; обробляти; керувати; поводитися (з ким)» латинська
trahere «тягти» латинська
traktieren німецька
traktować «поводитися (з ким); (заст.) частувати» польська
trachtować «тс.» польська
трактова́ть «міркувати; домовлятися; поводитися з ким-небудь; пригощати» російська
трактирати «міркувати; поводитися (з ким); частувати» сербохорватська
tractāre «поводитися (з ким)» середньолатинська
traktovat' «частувати» словацька
traktírati «обмірковувати; частувати» словенська
traktovati «пригощати, частувати»«тс.» (заст.) чеська
traktýrovat «пригощати, частувати»«тс.» (заст.) чеська
trachtýrovat «пригощати, частувати»«тс.» (заст.) чеська
trachta «частування» чеська
trachtace «тс.» чеська

тракта́т «договір між державами; наукова праця»

запозичення з німецької мови;
н. Traktát походить від лат. tractātus «обговорення, розгляд», пов’язаного з дієсловом tractāre «поводитися; розглядати; обмацувати», яке через іменник tractus «тяга; смуга, слід» зводиться до trahere «тягти»;
р. бр. болг. м. тракта́т, п. вл. traktat, ч. слц. слн. traktát, схв. трактат;
Фонетичні та словотвірні варіанти

перетра́кта́ція
перетракто́вувати
тракто́вка
трактува́ти
трахтува́ти «міркувати; засуджувати; обмовляти, характеризувати в непривабливому світлі Чаб, Дейн»
трахтуватися «сперечатися»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тракта́т білоруська
тракта́т болгарська
traktat верхньолужицька
tractātus «обговорення, розгляд» латинська
tractāre «поводитися; розглядати; обмацувати» латинська
tractus «тяга; смуга, слід» латинська
trahere «тягти» латинська
тракта́т македонська
Traktát німецька
traktat польська
тракта́т російська
трактат сербохорватська
traktát словацька
traktát словенська
traktát чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України