ТОРЧАТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
стерх «чорногуз чорний, лелека, Ciconia nigra L.; журавель білий, Megalornis leucogeranus Pall. (з рос.?)» (орн.)
очевидно, псл. [*stьr̥kъ];
дальші зв’язки остаточно не з’ясовані;
можливо, споріднене з лтс. stirka «довгонога істота; дівчинка з довгими ногами, stirkle «довгонога вівця», двн. storah «чорногуз», дісл. storkr, starkr «дужий, здоровий», що зближуються з р. сторча́ть, торча́ть (Mühl.–Endz. III 1073; Kiparsky GLG 162; Štrekelj y Peisker 62);
менш прийнятне з огляду на фонетичні труднощі припущення про запозичення стсл. стръкъ, р. стерх з германських мов, де двн. storah, свн. storch, снн. снідерл. дангл. storc, дісл. storkr розглядаються як продовження герм. *storka (‹*strgo), пов’язаного з іє. *(s)ter- «твердий, жорсткий» (Преобр. II 385–386; Sobolevsky AfSlPh 33, 480; Uhlenbeck AfSlPh 15, 491; Kluge–Mitzka 753);
недостатньо об´рунтованим є виведення германських форм із слов’янських мов (Соболевский ЖМНП 1911 травень 165);
р. [стерк] «білий журавель», [сте́рех, стерх, стёрха], бр. стэрх «тс.», др. стьркъ «чорногуз», стеркъ, болг. щрък, щърк, схв. штр̑к, слн. štŕk, štórklja, стсл. стръкъ «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
стэрх «тс.» | білоруська |
щрък | болгарська |
щърк | болгарська |
*storka (‹*strgo) | германські |
*strgo | германські |
storc | давньоанглійська |
storah «чорногуз» | давньоверхньонімецька |
storah | давньоверхньонімецька |
storkr | давньоісландська |
starkr «дужий, здоровий» | давньоісландська |
storkr | давньоісландська |
стьркъ «чорногуз» | давньоруська |
стеркъ | давньоруська |
*(s)ter- «твердий, жорсткий» | індоєвропейська |
stirka «довгонога істота; дівчинка з довгими ногами, stirkle «довгонога вівця» | латиська |
stirkle | латиська |
*st<SUP>ь</SUP>r̥kъ | праслов’янська |
сторча́ть | російська |
торча́ть | російська |
стерх | російська |
стерк «білий журавель» | російська |
сте́рех | російська |
стерх | російська |
стёрха | російська |
штр̑к | сербохорватська |
storch | середньоверхньнімецька |
storc | середньонижньонімецька |
storc | середньонідерландська |
štŕk | словенська |
štórklja | словенська |
стръкъ | старослов’янська |
стръкъ «тс.» | старослов’янська |
тирча́ти «стирчати»
псл. *tъr̥čati «стирчати», пов’язане із *stъr̥čati «тс.»;
недостатньо обґрунтованим є зближення з ч. tyčit se «стирчати» (Machek ESJČ 650);
р. торча́ть «стирчати», бр. тарча́ць, тырча́ць, др. торчати, п. [terczeć], ч. trčet, слц. trčat’;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тирч
«стоян, на який кладуть дерев’яну підвалину дерев’яного будинку»
тирча́к
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
тарча́ць | білоруська |
тырча́ць | білоруська |
торчати | давньоруська |
terczeć | польська |
*t<SUP>ъ</SUP>r̥čati «стирчати» | праслов’янська |
торча́ть «стирчати» | російська |
trčat' | словацька |
tyčit se «стирчати» | чеська |
trčet | чеська |
*st<SUP>ъ</SUP>r̥čati «тс.» | ? |
торча́ти «виступати, стирчати»
псл. *tъr̥četi «стирчати», паралельне до *stъr̥četi «тс.»;
р. торча́ть «стирчати», бр. тарча́ць, др. торчати, п. sterczeć (‹ starczeć) «стирчати», ч. trčeti, слц. trčat’ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
торч
«огорожа з вертикально укріплених палок Г; частина підвалини дерев’яної будівлі Бі»
торч
«сторч»
(присл.)
то́рчевий
«поставлений сторч»
торчи́на
«одна палка з огорожі»
торчі́ти
«тс.»
торчкува́тий
«сторчкуватий»
торчма́
«тс.»
торчови́й
«зроблений з вертикально укріплених палок»
(про огорожу)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
тарча́ць | білоруська |
торчати | давньоруська |
sterczeć «стирчати» (‹ starczeć) | польська |
starczeć | польська |
*t<SUP>ъ</SUP>r̥četi «стирчати» | праслов’янська |
*st<SUP>ъ</SUP>r̥četi «тс.» | праслов’янська |
торча́ть «стирчати» | російська |
trčat' «тс.» | словацька |
trčeti | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України