ТОРНАДО — ЕТИМОЛОГІЯ

торна́до «вихор, смерч (у Північній Америці)»

запозичення з іспанської мови через посередництво англійської (англ. tornado);
ісп. tornado «смерч, торнадо, сильний вітер» походить від давнішого trоnadа «буря» (від дієслова tronar «гриміти»), що зазнало впливу дієприкметника tornado від дієслова tornar «крутитися», пов’язаного з лат. tornare «обточувати», утвореним від tornus «різець, токарний станок», яке запозичене з грецької мови;
гр. τόρνος «тс.» зіставляється з лат. teres, -etis «заокруглений, обточений»;
р. болг. торна́до, бр. тарна́да, п. вл. tornado, ч. слц. слн. tornádo;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
tornado англійська
тарна́да білоруська
торна́до болгарська
tornado верхньолужицька
τόρνος «тс.» грецька
tornado «смерч, торнадо, сильний вітер» іспанська
trоnadа «буря» (від дієслова tronar «гриміти») іспанська
tornar «крутитися» іспанська
tronar іспанська
tornare «обточувати» латинська
tornus «різець, токарний станок» латинська
teres латинська
tornado польська
торна́до російська
tornádo словацька
tornádo словенська
tornádo чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України