ТОРЕАДОРУ — ЕТИМОЛОГІЯ
тореадо́р
запозичення з іспанської мови;
ісп. toreador (torero) «учасник кориди» пов’язане з torear «боротися з биком», похідним від toro «бик», яке походить від лат. taurus, спорідненого з гр. ταύρος «тс.», псл. turъ «тур»;
р. болг. тореадо́р, бр. тарэадо́р, п. ч. слц. toreador, вл. torero, м. тореа́дор, схв. тореадор, слн. toreadór;
Фонетичні та словотвірні варіанти
торе́ро
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
тарэадо́р | білоруська |
тореадо́р | болгарська |
torero | верхньолужицька |
ταύρος «тс.» | грецька |
toreador «учасник кориди» (torero) | іспанська |
torear «боротися з биком» | іспанська |
toro «бик» | іспанська |
torero | іспанська |
taurus | латинська |
тореа́дор | македонська |
toreador | польська |
turъ «тур» | праслов’янська |
тореадо́р | російська |
тореадор | сербохорватська |
toreador | словацька |
toreadór | словенська |
toreador | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України