ТОПІТ — ЕТИМОЛОГІЯ

тембр

запозичення з французької мови;
фр. timbre «дзвіночок; тембр» виникло зі ст. tymbre «вид барабана», яке походить від сгр. гр. τύμπανον «тс.», назалізованого варіанта τύπανον «тс.», пов’язаного з τύπος «удар; відтиск, відбиток; тип», τύπτω «бити, ударяти», спорідненими з дінд. tupáti (túmpati) «штовхає», лат. stupeо, -ēre «бути приголомшеним», вірм. t‘abrim «мене сковує заціпеніння», лтс. staũpe «сліди кінських копит», псл. tъpъtъ, укр. то́піт;
р. тембр, бр. тэмбр, п. tembr, ч. témbr, слц. вл. слн. timbre, болг. те́мбър, м. тембар, схв. тембр;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тэмбр білоруська
те́мбър болгарська
timbre верхньолужицька
t'abrim «мене сковує заціпеніння» вірменська
τύμπανον «тс.» грецька
τύπανον «тс.» грецька
τύπος «удар; відтиск, відбиток; тип» грецька
τύπτω «бити, ударяти» грецька
tupáti «штовхає» (túmpati) давньоіндійська
túmpati давньоіндійська
stupeо латинська
stupēre «бути приголомшеним» латинська
staũpe «сліди кінських копит» латиська
тембар македонська
tembr польська
tъpъtъ праслов’янська
тембр російська
тембр сербохорватська
τύμπανον «тс.» середньогрецька
timbre словацька
timbre словенська
то́піт українська
timbre «дзвіночок; тембр» французька
tymbre «вид барабана» (ст.) французька
témbr чеська

то́пати «іти»

псл. top-, пов’язане чергуванням голосних з tep-;
звуконаслідувальне утворення, пор. лтс. tapa, tapu «туп-туп»;
tapât «крокувати, топати», лит. tapuoti «тс.»;
пор. також фін.-уг. tap «бити, штовхати», самодійське tap- «тс.» (див. Paasonen KSz 14, 69), тат. каз. кипч. taptamak «топтати», tap-tap «туп-туп»;
р. то́пать, бр. то́паць, п. [topotać się] «дрижати (від страху, тривоги)», ч. t’opati «крокувати», вл. topotać «тупати», болг. м. то́пот «тупіт», схв. топо̀тати «тупати», слн. topotáti «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

про́топки «слід ніг»
ро́зтопом «завзято, радо, із запалом»
розтопша́ «незграбна жінка»
топ «туп» (виг.)
топа́ «стопа»
топанча́ «черевичок»
то́піт
то́пкати «топтати»
топота́ти «бігти з тупотом»
топоті́ти «тс.»
топу́-топу́ «тупу-тупу» (виг.)
тьо́па «той, хто топає»
тьо́пати «плентатися»
тьо́пкатися «тинятися»
тьо́пко «той, хто тупотить»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
то́паць білоруська
то́пот «тупіт» болгарська
topotać «тупати» верхньолужицька
taptamak «топтати» казахська
tap-tap казахська
taptamak «топтати» кипчацька
tap-tap кипчацька
tapa латиська
tapu «туп-туп» латиська
tapât «крокувати, топати» латиська
tapuoti «тс.» литовська
то́пот «тупіт» македонська
topotać się «дрижати (від страху, тривоги)» польська
top- праслов’янська
tep- праслов’янська
то́пать російська
топо̀тати «тупати» сербохорватська
topotáti «тс.» словенська
taptamak «топтати» татарська
tap-tap «туп-туп» татарська
t'opati «крокувати» чеська
tap «бити, штовхати» ?
tap- «тс.» (див. Paasonen KSz 14, 69) ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України