ТОННИ — ЕТИМОЛОГІЯ

то́нна (міра ваги)

запозичення із західноєвропейських мов;
н. Tonne, англ. гол. ton «тс.» походять від фр. tonne «тс.», спочатку «винна бочка», яка зводиться до гал. tŭnna «міх для вина»;
р. то́нна, бр. то́на, п. слц. вл. нл. слн. tona, ч. tuna, болг. тон, м. тон, тона, схв. то̏на, слн. týna;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тонна́ж
тонна́жність
то́нний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ton «тс.» англійська
то́на білоруська
тон болгарська
tona верхньолужицька
tŭnna «міх для вина» галльська
ton «тс.» голландська
тон македонська
тона македонська
tona нижньолужицька
Tonne німецька
tona польська
то́нна російська
то̏на сербохорватська
tona словацька
tona словенська
tóna словенська
tonne «тс.» французька
tuna чеська

полу́торка «автомашина вантажністю в півтори тонни»

запозичення з російської мови;
р. полу́торка «тс.» є результатом морфологічного спрощення складного слова полуторато́нка «тс.», утвореного з основ слів пол(у́)тора́ «півтора» і то́нна «тонна»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
полу́торка «тс.» російська
полуторато́нка «тс.» російська
пол(у́)тора́ «півтора» російська
то́нна «тонна» російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України