ТОННИ — ЕТИМОЛОГІЯ
то́нна (міра ваги)
запозичення із західноєвропейських мов;
н. Tonne, англ. гол. ton «тс.» походять від фр. tonne «тс.», спочатку «винна бочка», яка зводиться до гал. tŭnna «міх для вина»;
р. то́нна, бр. то́на, п. слц. вл. нл. слн. tona, ч. tuna, болг. тон, м. тон, тона, схв. то̏на, слн. týna;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тонна́ж
тонна́жність
то́нний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ton «тс.» | англійська |
то́на | білоруська |
тон | болгарська |
tona | верхньолужицька |
tŭnna «міх для вина» | галльська |
ton «тс.» | голландська |
тон | македонська |
тона | македонська |
tona | нижньолужицька |
Tonne | німецька |
tona | польська |
то́нна | російська |
то̏на | сербохорватська |
tona | словацька |
tona | словенська |
tóna | словенська |
tonne «тс.» | французька |
tuna | чеська |
полу́торка «автомашина вантажністю в півтори тонни»
запозичення з російської мови;
р. полу́торка «тс.» є результатом морфологічного спрощення складного слова полуторато́нка «тс.», утвореного з основ слів пол(у́)тора́ «півтора» і то́нна «тонна»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
полу́торка «тс.» | російська |
полуторато́нка «тс.» | російська |
пол(у́)тора́ «півтора» | російська |
то́нна «тонна» | російська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України