ТОКМО — ЕТИМОЛОГІЯ

то́кмо «тільки, лише»

псл. tъkъmo, пов’язане з *tъknǫti «ткнути»;
зіставлялося також з лит. tinkù, tìkti «годиться, підходить», tìkt, tiktaĩ «тільки» (Mikl. EW 368);
р. то́кмо «тільки, лише», [токма́] «тс.», др. токъмо (тъкъмо, тъкъма, тъкма) «тільки», болг. тъ́кмо «точно, рівно; як раз; як тільки», схв. та̀кмен «однаковий, такий самий», слн. [tekmà] «однаково, якраз», стсл. тъкъмо (токъмо, токмо) «тільки»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

то́кма «без додачі, одне на одне, так на так Г, Чаб; тим більше»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тъ́кмо «точно, рівно; як раз; як тільки» болгарська
токъмо «тільки» (тъкъмо, тъкъма, тъкма) давньоруська
тъкъмо давньоруська
тъкъма давньоруська
тъкма давньоруська
tinkù литовська
tìkti «годиться, підходить» литовська
tìkt литовська
tiktaĩ «тільки» литовська
tъkъmo праслов’янська
*tъknǫti «ткнути» праслов’янська
то́кмо «тільки, лише» російська
токма́ «тс.» російська
та̀кмен «однаковий, такий самий» сербохорватська
tekmà «однаково, якраз» словенська
тъкъмо «тільки» (токъмо, токмо) старослов’янська
токъмо старослов’янська
токмо старослов’янська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України