ТОДІ — ЕТИМОЛОГІЯ
тоді́
висувались гіпотези про контамінацію *toga + *toda або *tъga + *tъda (Pedersen KZ 38, 419; Ильинский РФВ 60, 430), про вихідне *to-kъda;
тут вбачали відмінкові форми від godъ, пор. аналогічне лтс. tagad ‹ *tagadi «тепер» (Мühl.–Endz. IV 122–123; Endzelin RSl 11, 35; Zubatý LF 13, 366; Schmidt KZ 32, 398; Fraenkel IF 41, 410; Meillet MSL 13, 29; Wiedemann BB 30, 220);
форманти -gda, -gdy загальноприйнятого пояснення не мають;
псл. togda (tъgda)/togdy (tъgdy) «тоді», що складається з основи вказівного займенника to і форманта -gda (‹ *-kъ-do?), який виступає в р. ко-гда, все-гда;
зіставляється з лит. tadà tad, [tadu] «тоді», дінд. tadā́, ведичним tadāmm, ав. taδa «тс.» (Trautmann 312; Brugmann Grundriss II 2, 733; Zubatý AfSlPh 15, 505; Uhlenbeck 107);
р. тогда́, бр. тагды́, тады́, др. тъгда, тъгды, тогда, тогды, п. tedy (‹ tegdy, tegda), ч. tedy (‹ tehdy), ted’, слц. teda, tedy «отже», вл. tehdy, [tedy], нл. tedy, tegdy, tejdy, ted, болг. тога́ва, м. тога, тогаj, тогаш, схв. та̏д, та̀да, слн. [táda], стсл. тогда, тъгда, тъгьда;
Фонетичні та словотвірні варіанти
відтоді
втогди́
«тоді»
товди́
товді́
тогда́
тогда́шний
тогди́й
тогди́йка
тогди́шний
тогді́
тогді́шний
тогді́шній
тогды́
тогоди́
тоди́
тоди́шний
тоді́шній
тойді
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
taδa «тс.» | авестійська |
тагды́ | білоруська |
тады́ | білоруська |
тога́ва | болгарська |
tehdy | верхньолужицька |
tedy | верхньолужицька |
tadā́ | давньоіндійська |
тъгда | давньоруська |
тъгды | давньоруська |
тогда | давньоруська |
тогды | давньоруська |
tagad «тепер» | латиська |
*tagadi | латиська |
tadà | литовська |
tadu «тоді» | литовська |
tadu | литовська |
тога | македонська |
тогаj | македонська |
тогаш | македонська |
tedy | нижньолужицька |
tegdy | нижньолужицька |
tejdy | нижньолужицька |
ted | нижньолужицька |
tedy (‹ tegdy, tegda) | польська |
tegdy | польська |
tegda | польська |
*toga | праслов’янська |
*to-kъda | праслов’янська |
*toga | праслов’янська |
*toda | праслов’янська |
*tъga | праслов’янська |
godъ | праслов’янська |
-gda | праслов’янська |
-gdy | праслов’янська |
togda «тоді» (tъgda)/togdy (tъgdy) | праслов’янська |
-gda (‹ *-kъ-do?) | праслов’янська |
tъgda | праслов’янська |
togdy | праслов’янська |
tъgdy | праслов’янська |
to | праслов’янська |
*-kъ-do? | праслов’янська |
ко-гда | російська |
все-гда | російська |
тогда́ | російська |
та̏д | сербохорватська |
та̀да | сербохорватська |
teda «отже» | словацька |
tedy «отже» | словацька |
táda | словенська |
тогда | старослов’янська |
тъгда | старослов’янська |
тъгьда | старослов’янська |
tedy (‹ tehdy), ted’ | чеська |
tehdy | чеська |
ted' | чеська |
tadāmm | ? |
тад «туди; тоді»
споріднене з лит. tadà «тоді», дінд. tadā́, ав. taδa «тс.»;
псл. tad-, що є подовженням займенникової основи to- (пор. тоді́);
р. [тады́] «тоді», бр. тады́ «тс.», ч. tady «тут; ось», слц. tade «туди; там», схв. та̏д «тоді», та̀да̄, слн. [táda], tedàj «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
та́ди́
«тс.»
тадива́й
«туди»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
taδa «тс.» | авестійська |
тады́ «тс.» | білоруська |
tadā́ | давньоіндійська |
tadà «тоді» | литовська |
tad- | праслов’янська |
to- (пор. тоді́) | праслов’янська |
тады́ «тоді» | російська |
та̏д «тоді» | сербохорватська |
та̀да̄ | сербохорватська |
tade «туди; там» | словацька |
táda «тс.» | словенська |
tedàj «тс.» | словенська |
тоді́ | українська |
tady «тут; ось» | чеська |
те́ди «тоді»
п. tedy, ст. tegdy «тс.» відповідає укр. тоді́;
запозичення з польської мови;
бр. ст. теды «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тегди́
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
теды «тс.» (ст.) | білоруська |
tedy | польська |
tegdy «тс.» (ст.) | польська |
тоді́ | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України