ТОВЧЕНОГО — ЕТИМОЛОГІЯ
товкти́
псл. *tъl̥kti/tьl̥kti/telkti/tolkti «бити, товкти»;
споріднене з лит. telkti «скликати толоку», talkà «толока»;
р. толо́чь, толкти́, толка́ть, толчи́, бр. таўкці́, таўчы́, др. тълчи (толочи) «бити, товкти», п. tłuc, ч. tlouci, ст. tlúci, слц. tlˊct’, tlču, вл. tołс, tołku, towku, tołčić, нл. tłuc, tłuku, полаб. tauct, болг. [тлъ́ча], м. толче, толчи, схв. ту́ћи (ту́че̄м), слн. tólči, стсл. тлъкѫ, тлъшти, тлѣшти;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ви́товкти
«видавити»
затовка́чити
«затовкти салом (борщ)»
на́товк
«товчена рана»
підто́вкачка
«той, що штовхає»
потовка́ч
«товкач»
потовку́чий
«метушливий»
сто́вквище
«місце, витолочене худобою»
сто́вклиско
«тс.»
стовко́вище
«тс.; місце гуляння (дітей) Нед»
товк
(уживається як присудок в значенні «товкти»)
товка́льня
«пристрій для товчення дубової кори (у чинбарів)»
товка́н
«картопля, змішана з кукурудзяним борошном»
товканець
«ростбіф»
товкани́ця
«картопляне пюре»
товка́ти
«бити, стучати, штовхати»
товка́ч
товка́чка
«товкач; [ковганка Чаб]»
товке́ня
«страва з товченої картоплі»
товки́ць
«товк»
(виг.)
товкіт
«стук»
товкітня́
«штовханина»
товкотне́ча
товкотня́
«тс.»
товку́н
«страва з овочів; тютюн домашнього виробу Л; людина, що вовтузиться, метушиться О»
товку́чка
«товчок; [макогін Чаб]»
товку́ша
«інструмент, яким накладається фарба на матрицю візерунка»
товку́щий
«такий, що постійно клопочеться»
товч
«дерть; те, що потовчено; [висівки Л]»
то́вча
«штовханина»
товча́нка
«картопляне пюре»
товче́ний
товче́ник
«страва з подрібненого м’яса; стусан»
товче́нка
«страва із суміші товчених бобів, квасолі та картоплі; [засмажка зі здору Л]»
товчи́
«товкти»
товчи́ба
«терниця»
товчі́й
«чоловік, що товче в ступі»
товчі́ння
товчія́
«штовханина; [товкальня]»
товчі́я
«тс.»
то́вчка
«ступа Нед; посудина для солі ВеУг; товкач з цвяхами на головці О»
товчо́к
«товкучка; [стусан]»
товчо́нка
«картопляне пюре»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
таўкці́ | білоруська |
таўчы́ | білоруська |
тлъ́ча | болгарська |
tołс | верхньолужицька |
tołku | верхньолужицька |
towku | верхньолужицька |
tołčić | верхньолужицька |
тълчи «бити, товкти» (толочи) | давньоруська |
толочи | давньоруська |
telkti «скликати толоку» | литовська |
talkà «толока» | литовська |
толче | македонська |
толчи | македонська |
tłuc | нижньолужицька |
tłuku | нижньолужицька |
tauct | полабська |
tłuc | польська |
*t<SUP>ъ</SUP>l̥kti «бити, товкти» | праслов’янська |
t<SUP>ь</SUP>l̥kti | праслов’янська |
telkti | праслов’янська |
tolkti | праслов’янська |
толо́чь | російська |
толкти́ | російська |
толка́ть | російська |
толчи́ | російська |
ту́ћи (ту́че̄м) | сербохорватська |
ту́че̄м | сербохорватська |
tlˊct' | словацька |
tlču | словацька |
tólči | словенська |
тлъкѫ | старослов’янська |
тлъшти | старослов’янська |
тлѣшти | старослов’янська |
tlouci | чеська |
tlúci (ст.) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України