ТОВПИГА — ЕТИМОЛОГІЯ

товпи́га «товста, незграбна людина»

очевидно, пов’язане з [то́вба] «тс.»;
російські слова розглядаються як похідні від толпа́ (Соболевский РФВ 71, 23; Фасмер IV 74), хоча тут могло відбутися лише вторинне зближення;
р. [толпы́га] «хто товпиться, лізе в натовп; бовдур, незграбний і грубий», [толпе́га] «нетямуща, незграбна людина», [тулпе́га] «незграбна, неповоротка жінка», бр. [тоўпе́ка] «неповоротка жінка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

товпи́жище (про дурну, тупу людину)
товпі́га «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тоўпе́ка «неповоротка жінка» білоруська
толпа́ російська
толпы́га «хто товпиться, лізе в натовп; бовдур, незграбний і грубий» російська
толпе́га «нетямуща, незграбна людина» російська
тулпе́га «незграбна, неповоротка жінка» російська
то́вба «тс.» українська

то́вба «неповоротка, незграбна, товста особа»

не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з лит. taũbė «тс.»;
зіставляється (Zubaty St. a čl. I 2, 164) з укр. [товпи́га] «товста, незграбна людина», бр. [стовбе́ня] «тс.», р. столбня́к «правець», лтс. stùlbs «тупий, дурний»;
може бути також результатом видозміни форми [ко́вба] «коротка, товста, незграбна жінка»;
бр. [тоўба] «неповоротка, товста людина»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
стовбе́ня «тс.» білоруська
тоўба «неповоротка, товста людина» білоруська
stùlbs «тупий, дурний» латиська
taũbė «тс.» литовська
столбня́к «правець» російська
товпи́га «товста, незграбна людина» українська
ко́вба «коротка, товста, незграбна жінка» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України