ТЛУМАКИ — ЕТИМОЛОГІЯ
тлу́мок «клунок»
запозичення з польської мови;
п. tłumok «клунок» пов’язується з tłum «натовп, юрба» (первісно «велика кількість») (Richhardt 106; Brückner 572; Holub–Kop. 386), тимчасом як ч. tlumok переважно пов’язується з ч. ст. telma «торба» неясного походження (Machek ESJČ 646; Holub–Lyer 483);
ч. tlumok «клунок, рюкзак»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тломок
«вузол, чемодан; багаж»
тлума́к
«вузол, чемодан»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
tłumok «клунок» | польська |
tłum «натовп, юрба» (первісно «велика кількість») | польська |
tlumok | чеська |
telma «торба» (ст.) | чеська |
tlumok «клунок, рюкзак» | чеська |
клумакува́тий «тямущий»
неясне;
можливо, результат зближення тлума́чити з клума́к «клунок», [тлума́к\ «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
тлума́чити «клунок» | українська |
тлума́к «тс.» | українська |
клума́к | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України