ТЛУМАКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

тлу́мок «клунок»

запозичення з польської мови;
п. tłumok «клунок» пов’язується з tłum «натовп, юрба» (первісно «велика кількість») (Richhardt 106; Brückner 572; Holub–Kop. 386), тимчасом як ч. tlumok переважно пов’язується з ч. ст. telma «торба» неясного походження (Machek ESJČ 646; Holub–Lyer 483);
ч. tlumok «клунок, рюкзак»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тломок «вузол, чемодан; багаж»
тлума́к «вузол, чемодан»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
tłumok «клунок» польська
tłum «натовп, юрба» (первісно «велика кількість») польська
tlumok чеська
telma «торба» (ст.) чеська
tlumok «клунок, рюкзак» чеська

клумакува́тий «тямущий»

неясне;
можливо, результат зближення тлума́чити з клума́к «клунок», [тлума́к\ «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тлума́чити «клунок» українська
тлума́к «тс.» українська
клума́к українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України