ТИПТИСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
тепти́ «бити, трясти, мучити»
псл. *te(p)ti «бити», *těpati (ітератив), пов’язане чергуванням голосних з topati «тупати», паралельне до tъpati «топати», tъpъtъ «топіт», tъpъtati «топтати»;
споріднене з лит. tèpti «мазати», tapnóti «плескати, поплескувати», лтс. tept «мазати»;
давнє звуконаслідувальне утворення;
р. [тепти́] «бити», др. тети «тс.», п. ст. tepać «бити, шмагати», ч. tepat «бити», слц. tepat’, вл. ćepać, нл. śepaś «тс.», полаб. tipst «тіпати», болг. те́пам «валяти (сукно); бити», м. тепа «бити», схв. те̏псти «бити; збовтувати, збивати», слн. têpsti «бити, шмагати», стсл. тєпсти «бити», тєти «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ви́тепки
«костриця, терміття»
типсти́
«сильно трясти; шукати»
ти́птися
«трястися (на возі і под.)»
тіп
тіпа́льний
тіпа́льник
тіпани́на
«прочухан»
тіпа́ти
«бити, лупцювати; очищати від костриці»
ті́пати
«трясти»
ті́патися
ті́пнути
тіпону́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
те́пам «валяти (сукно); бити» | болгарська |
ćepać | верхньолужицька |
тети «тс.» | давньоруська |
tept «мазати» | латиська |
tèpti «мазати» | литовська |
tapnóti «плескати, поплескувати» | литовська |
тепа «бити» | македонська |
śepaś «тс.» | нижньолужицька |
tipst «тіпати» | полабська |
tepać «бити, шмагати» (ст.) | польська |
*te(p)ti «бити» | праслов’янська |
*těpati (ітератив) | праслов’янська |
topati «тупати» | праслов’янська |
tъpati «топати» | праслов’янська |
tъpъtъ «топіт» | праслов’янська |
tъpъtati «топтати» | праслов’янська |
тепти́ «бити» | російська |
те̏псти «бити; збовтувати, збивати» | сербохорватська |
tepat' | словацька |
têpsti «бити, шмагати» | словенська |
тєпсти «бити» | старослов’янська |
тєти «тс.» | старослов’янська |
tepat «бити» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України