ТЕРЯЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

теря́ти «утрачати»

пов’язане з те́рти;
р. теря́ть «губити, втрачати», др. теряти «втрачати, розоряти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

потаря́ти «тс.»
поте́ря «втрата, шкода; бійка Нед»
потеря́ти «зіпсувати; втратити»
ро́зтирка «сварка, бійка; втрата»
сте́ряний
стеря́ти «витратити, втратити»
стеря́тися
стира́ти «передчасно родити» (про жінку)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
теряти «втрачати, розоряти» давньоруська
теря́ть «губити, втрачати» російська
те́рти українська

запрото́рити

похідне утворення від не засвідченого в українській мові дієслова *прото́рити, спорідненого з р. [прото́рить] «промарнувати, розтринькати; спричинити збитки», [про́тори] «збитки», що пов’язується з теря́ти, те́рти;
р. запрото́рить, бр. запрато́рыць;
Фонетичні та словотвірні варіанти

відпрото́рити
запарто́рити
запофто́рити (Me)]
заправто́рити
запровто́рити
Етимологічні відповідники

Слово Мова
запрато́рыць білоруська
прото́рить «промарнувати, розтринькати; спричинити збитки» російська
*прото́рити ?
про́тори «збитки» ?
теря́ти ?
те́рти ?
запрото́рить ?

поте́рча́ «загублена або взагалі чужа дитина; дитина, що померла нехрещеною; [викидень Нед; нешлюбна дитина; карлик Куз]»

назви, пов’язані з потеря́ти ([потира́ти]) «загубити, втратити», похідним від [теря́ти] «втрачати»;
менш переконливим є виведення (Лукінова Мовозн. 1992/3, 15–23) потерча́та як назви міфічних істот від *пачертята, що пов’язується з чорт;
р. [потерчу́к] «дитина, що померла не своєю смертю», п. [poterczę] «викидень», [potyrczę] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

потерчу́к «викидень Нед; дитина, що померла нехрещеною»
поти́р «знівечена істота, потворна й неприродно народжена дитина»
поти́рка «потерча» (?)
поти́рок «тс. тж; нешлюбна дитина; карлик Куз»
потирча «дитина, що вмерла нехрещеною»
потирчук «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
poterczę «викидень» польська
potyrczę «тс.» польська
потерчу́к «дитина, що померла не своєю смертю» російська
потеря́ти «загубити, втратити» ([потира́ти]) українська
теря́ти «втрачати» українська
потерча́та українська
*пачертята українська
чорт українська

тиратися «поневірятися»

запозичення з польської мови;
п. tyrać się (terać się) «поневірятися», tyrać (terać) «марнотратити, розтринькувати; поневіряти, знущатися», укр. теря́ти «губити, втрачати»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
tyrać się «поневірятися» (terać się) польська
terać się польська
tyrać польська
terać польська
теря́ти «губити, втрачати» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України