ТЕРХИ — ЕТИМОЛОГІЯ

терх «в’юк на верховому коні»

запозичене з угорської мови (частково через посередництво румунської, пор. рум. tărhát «вантаж, тягар, багаж, барахло»);
уг. teher ([terh(e)]) «ноша, вантаж, тягар» походить з баварсько-австрійського діалекту німецької мови;
бав.-австр. [trächt] «ноша» відповідає нвн. Tracht «оберемок, в’язанка», пов’язаному з tragen «нести», спорідненим з дісл. draga «тягти», англ. drag «тс., волочити»;
п. [terch] «продовольство»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вте́рхати «нав’ючити» (коня́)] Ж
отерха́ти «тс.»
ро́зтирх «розв’ючування»
розти́рханий «розтріпаний; розв’ючений»
розти́рхати «розв’ючити»
терха́ти «нав’ючувати»
терха́ч «наглядач за багажем»
терхі́вка «в’юк на верховому коні»
терхъ «товар» (1408)
тирх «в’юк, укладка; велика кількість чогось накиданого як попало»
ти́рхати «розкидати»
тирха́тий «(про дерево) розкидистий; розторсаний, неохайний»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
drag «тс., волочити» англійська
draga «тягти» давньоісландська
Tracht «оберемок, в’язанка» нововерхньонімецька
tragen «нести» нововерхньонімецька
terch «продовольство» польська
tărhát румунська
teher «ноша, вантаж, тягар» ([terh(e)]) угорська
terh(e) угорська
trächt «ноша» ?

терх «міра рідини»

запозичення з угорської мови;
уг. [terhe], teher «відро, кухоль» етимологічно тотожне слову [terhe] (teher) «ноша, тягар»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

терхі́вка «посуд у вівчарській справі»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
terhe угорська
terhe «ноша, тягар» (teher) угорська

терки́ла «речі (переважно домашні)?; в’юк, тюк; ноша, поклажа ВеЗн»

не зовсім ясне;
виводиться (ВеЗн 69) від уг. [terh] ([terhe], teher) «ноша, вантаж, поклажа», як і [терх1] «в’юк» (див.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

теркі́ла «мішок з одягом»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
terh «ноша, вантаж, поклажа» ([terhe], teher) угорська
terhe угорська
teher угорська
терх «в’юк» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України