ТЕРМОСИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
та́рмати «заплутувати; смикати»
пов’язане з термо́сити, тормо́сити;
р. [та́рмать] «смикати, заплутувати», слц. drmat’ «смикати, трясти», vytrmácat’ (diet’a) «затрясти», схв. др̏мати «трясти, термосити», слн. dŕmati «тс.», [(s)termati] «ткати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тармани́на
«плутанина, переважно в нитках»
та́рма́ня
«заплутування; тягання за волосся»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
та́рмать «смикати, заплутувати» | російська |
др̏мати «трясти, термосити» | сербохорватська |
drmat' «смикати, трясти»«затрясти» (diet’a) | словацька |
vytrmácat' «смикати, трясти»«затрясти» (diet’a) | словацька |
dŕmati «тс.» | словенська |
(s)termati | словенська |
термо́сити | українська |
тормо́сити | українська |
те́рмати «термосити, смикати, трясти»
не зовсім ясне;
можливо, віддалено споріднене з гр. τρέμω «тремчу, трясусь», лат. tremo, -ere «тремтіти», тох. A träm «тс.», тох. B tremem «тремтіння, дрож», алб. [trem] «лякаюсь», лит. trìmti «тремтіти від холоду»;
може бути пов’язане з слц. drmat’ «термосити, смикати», м. дрма «трясе, розхитує; термосить», схв. др̏мати «трясти, хитати», [дрму̀сати], слн. dŕmati «тс.», що зіставляються з свн. tremen «хитатися», дінд. drámati «біжить» (ЭССЯ 5, 223–224) або зводяться до іє. *der- «дерти» (Куркина Этимология 1973, 38–41);
р. тормоши́ть «термосити», бр. тармасі́ць, п. tarmosić, [termosić] «тс.», ч. [trmati] «мучити, стомлювати», trmaret «тс.», слц. trmat’ «виривати, термосити, смикати», trmоsit’sa «трястися, смикатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
притормоши́ти
«приколисати»
термо́сити
термусува́ти
«тс.»
ти́рмати
«тс.»
тирмо́сити
«термосити»
тирмуса́ти
«трясти, хитати»
тормо́си́ти
«тягати, смикати, трясти Нед; термосити, шарпати О»
торно́си́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
trem «лякаюсь» | албанська |
тармасі́ць | білоруська |
τρέμω «тремчу, трясусь» | грецька |
drámati «біжить» | давньоіндійська |
*der- «дерти» | індоєвропейська |
tremo | латинська |
tremere «тремтіти» | латинська |
trìmti «тремтіти від холоду» | литовська |
дрма «трясе, розхитує; термосить» | македонська |
tarmosić | польська |
termosić «тс.» | польська |
тормоши́ть «термосити» | російська |
др̏мати «трясти, хитати» | сербохорватська |
дрму̀сати | сербохорватська |
tremen «хитатися» | середньоверхньнімецька |
drmat' «термосити, смикати» | словацька |
trmat' «виривати, термосити, смикати»«трястися, смикатися» | словацька |
trmоsit'sa «виривати, термосити, смикати»«трястися, смикатися» | словацька |
dŕmati «тс.» | словенська |
träm «тс.» | тохарська А |
tremem «тремтіння, дрож» | тохарська В |
trmati «мучити, стомлювати»«тс.» | чеська |
trmaret «мучити, стомлювати»«тс.» | чеська |
термі́ття́ «костриця»
складне слово, утворене з основ тер(-ти) і міт- (пор. смі́ття́), букв. «те, що при терті (тіпанні) льону або конопель відмітається (відкидається)»;
менш переконливим є пов’язання (Дзендзелівський RKJ ŁTN 15, 159; Куркина Этимология 1974, 45) з термоси́ти (‹іє. *ter-m-);
помилковим є зіставлення (Bezlaj Eseji 130) з іє. *(s)ter- «ткати»;
п. [termicie, ciermicie] «костриця» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
отреми́тє
«дрібні уламки»
термі́та
терміті́вка
«пізня курка, осіння курка»
те́рміть
«тс.»
термітьова́тий
«з великою кількістю костриці»
термітя́ча
«багато костриці»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*ter-m- | індоєвропейська |
*(s)ter- «ткати» | індоєвропейська |
termicie «костриця» (з укр.) | польська |
ciermicie «костриця» (з укр.) | польська |
тер(-ти) (пор. смі́ття́) | українська |
міт- (пор. смі́ття́) | українська |
смі́ття́ | українська |
термоси́ти (‹іє. *ter-m-) | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України