ТЕРМОСИТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

та́рмати «заплутувати; смикати»

пов’язане з термо́сити, тормо́сити;
р. [та́рмать] «смикати, заплутувати», слц. drmat’ «смикати, трясти», vytrmácat’ (diet’a) «затрясти», схв. др̏мати «трясти, термосити», слн. dŕmati «тс.», [(s)termati] «ткати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тармани́на «плутанина, переважно в нитках»
та́рма́ня «заплутування; тягання за волосся»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
та́рмать «смикати, заплутувати» російська
др̏мати «трясти, термосити» сербохорватська
drmat' «смикати, трясти»«затрясти» (diet’a) словацька
vytrmácat' «смикати, трясти»«затрясти» (diet’a) словацька
dŕmati «тс.» словенська
(s)termati словенська
термо́сити українська
тормо́сити українська

те́рмати «термосити, смикати, трясти»

не зовсім ясне;
можливо, віддалено споріднене з гр. τρέμω «тремчу, трясусь», лат. tremo, -ere «тремтіти», тох. A träm «тс.», тох. B tremem «тремтіння, дрож», алб. [trem] «лякаюсь», лит. trìmti «тремтіти від холоду»;
може бути пов’язане з слц. drmat’ «термосити, смикати», м. дрма «трясе, розхитує; термосить», схв. др̏мати «трясти, хитати», [дрму̀сати], слн. dŕmati «тс.», що зіставляються з свн. tremen «хитатися», дінд. drámati «біжить» (ЭССЯ 5, 223–224) або зводяться до іє. *der- «дерти» (Куркина Этимология 1973, 38–41);
р. тормоши́ть «термосити», бр. тармасі́ць, п. tarmosić, [termosić] «тс.», ч. [trmati] «мучити, стомлювати», trmaret «тс.», слц. trmat’ «виривати, термосити, смикати», trmоsit’sa «трястися, смикатися»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

притормоши́ти «приколисати»
термо́сити
термусува́ти «тс.»
ти́рмати «тс.»
тирмо́сити «термосити»
тирмуса́ти «трясти, хитати»
тормо́си́ти «тягати, смикати, трясти Нед; термосити, шарпати О»
торно́си́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
trem «лякаюсь» албанська
тармасі́ць білоруська
τρέμω «тремчу, трясусь» грецька
drámati «біжить» давньоіндійська
*der- «дерти» індоєвропейська
tremo латинська
tremere «тремтіти» латинська
trìmti «тремтіти від холоду» литовська
дрма «трясе, розхитує; термосить» македонська
tarmosić польська
termosić «тс.» польська
тормоши́ть «термосити» російська
др̏мати «трясти, хитати» сербохорватська
дрму̀сати сербохорватська
tremen «хитатися» середньоверхньнімецька
drmat' «термосити, смикати» словацька
trmat' «виривати, термосити, смикати»«трястися, смикатися» словацька
trmоsit'sa «виривати, термосити, смикати»«трястися, смикатися» словацька
dŕmati «тс.» словенська
träm «тс.» тохарська А
tremem «тремтіння, дрож» тохарська В
trmati «мучити, стомлювати»«тс.» чеська
trmaret «мучити, стомлювати»«тс.» чеська

термі́ття́ «костриця»

складне слово, утворене з основ тер(-ти) і міт- (пор. смі́ття́), букв. «те, що при терті (тіпанні) льону або конопель відмітається (відкидається)»;
менш переконливим є пов’язання (Дзендзелівський RKJ ŁTN 15, 159; Куркина Этимология 1974, 45) з термоси́ти (‹іє. *ter-m-);
помилковим є зіставлення (Bezlaj Eseji 130) з іє. *(s)ter- «ткати»;
п. [termicie, ciermicie] «костриця» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти

отреми́тє «дрібні уламки»
термі́та
терміті́вка «пізня курка, осіння курка»
те́рміть «тс.»
термітьова́тий «з великою кількістю костриці»
термітя́ча «багато костриці»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
*ter-m- індоєвропейська
*(s)ter- «ткати» індоєвропейська
termicie «костриця»укр.) польська
ciermicie «костриця»укр.) польська
тер(-ти) (пор. смі́ття́) українська
міт- (пор. смі́ття́) українська
смі́ття́ українська
термоси́ти (‹іє. *ter-m-) українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України