ТЕНЕТА — ЕТИМОЛОГІЯ
тене́та
іє. *ten- «тягти, натягувати, розтягувати»;
споріднене з лит. tiñklas «сітка, невід», лтс. tìkls «тс.», tina «вид сітки», tine «тс.», прус. sasintinklo «сильця на зайців», гот. uf-þanjan «розтягувати, витягувати», нвн. dehnen «тягти, розтягувати», алб. ndёnj «розстеляю», лат. tendo, -ere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти», teneo, -ēre «тримати», tenus «мотузка, сильце (для ловлі птахів)», гр. τείνω «натягую», τένων «сухожилля, жила», τόνος «(натягнута) мотузка; напруження; висота, тон», дінд. tаnṓti «тягне, натягує», tántuḥ «мотузка», tántram «основа в ткацькому верстаті», перс. tanīδan «крутити, прясти»;
псл. teneto;
р. тенёта, тенёто, бр. цянёты, др. тєнєто, ч. tenata, слц. tenatá, слн. [tenȇt] «задня стінка невода (з великими петлями)», [tenẹ̑tvo] «тс.», цсл. тенето «тенета», теното, тоното «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
затене́тити
«поставити тенета; злегка прикрити»
обтене́тити
«обплутати тенетами»
перетене́тити
«прорвати тенета»
стенета́ти
«обплутати тенетами, спіймати тенетами»
тене́тка
«дуже поношена сорочка»
тене́тник
«Tetragnatha Latr.»
(ент.)
тене́то
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ndёnj «розстеляю» | албанська |
цянёты | білоруська |
uf-þanjan «розтягувати, витягувати» | готська |
τείνω «натягую» | грецька |
τένων «сухожилля, жила» | грецька |
τόνος «(натягнута) мотузка; напруження; висота, тон» | грецька |
tаnṓti «тягне, натягує» | давньоіндійська |
tántuḥ «мотузка» | давньоіндійська |
tántram «основа в ткацькому верстаті» | давньоіндійська |
тєнєто | давньоруська |
*ten- «тягти, натягувати, розтягувати» | індоєвропейська |
tendo | латинська |
tendere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти» | латинська |
teneo | латинська |
tenēre «тримати» | латинська |
tenus «мотузка, сильце (для ловлі птахів)» | латинська |
tìkls «тс.» | латиська |
tina «вид сітки» | латиська |
tine «тс.» | латиська |
tiñklas «сітка, невід» | литовська |
dehnen «тягти, розтягувати» | нововерхньонімецька |
tanīδan «крутити, прясти» | перська |
teneto | праслов’янська |
sasintinklo «сильця на зайців» | прусська |
тенёта | російська |
тенёто | російська |
tenatá | словацька |
tenȇt «задня стінка невода (з великими петлями)» | словенська |
tenẹ̑tvo «тс.» | словенська |
тенето «тенета» | церковнослов’янська |
теното | церковнослов’янська |
тоното «тс.» | церковнослов’янська |
tenata | чеська |
лейтена́нт
через посередництво російської і німецької мов (нвн. Léut(e)nant) запозичено з французької;
фр. lieutenant «лейтенант; заступник, намісник» є калькою слат. locum tenens «намісник, заступник» і відповідно складається з іменника lieu «місце; місцевість», що походить від лат. locum «місце; посада; місцевість», і дієприкметника теп. ч. tenant від дієслова tenir «тримати, держати; володіти», що походить від слат. *tenīre ‹ tenere «тримати, держати; володіти, мати, займати», спорідненого з дінд. tanṓti «розтягує, натягує; розтягується, простягається», tanuḥ «тонкий; ніжний», гр. τείνω «натягую, розтягую», псл. teneto «сітка; петля, сильце», tъnъkъ «тонкий», укр. тене́та, тонки́й;
р. лейтена́нт, бр. лейтэна́нт, п. lejtnant, lejtenant, ч. слц. lajtnant, вл. lejtnant, болг. ле́йтена́нт, схв. лȁjтнант, слн. lájtnant;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
лейтэна́нт | білоруська |
ле́йтена́нт | болгарська |
lejtnant | верхньолужицька |
τείνω «натягую, розтягую» | грецька |
tanṓti «розтягує, натягує; розтягується, простягається» | давньоіндійська |
tanuḥ «тонкий; ніжний» | давньоіндійська |
locum «місце; посада; місцевість» | латинська |
Léut(e)nant | нововерхньонімецька |
Léut(e)nant | нововерхньонімецька |
Léut(e)nant | нововерхньонімецька |
Léut(e)nant | нововерхньонімецька |
Léut(e)nant | нововерхньонімецька |
lejtnant | польська |
lejtenant | польська |
teneto «сітка; петля, сильце» | праслов’янська |
tъnъkъ «тонкий» | праслов’янська |
лȁjтнант | сербохорватська |
locum tenens «намісник, заступник» | середньолатинська |
*tenīre «тримати, держати; володіти, мати, займати» | середньолатинська |
tenere | середньолатинська |
tenere | середньолатинська |
tenere | середньолатинська |
lajtnant | словацька |
lájtnant | словенська |
тене́та | українська |
тонки́й | українська |
lieutenant «лейтенант; заступник, намісник» | французька |
lieu «місце; місцевість» | французька |
tenant «тримати, держати; володіти» | французька |
tenir «тримати, держати; володіти» | французька |
lajtnant | чеська |
лейтена́нт | ? |
тенде́нція
нім. Tendénz, фр. tendance, англ. tendency походять від слат. tendentia «спрямованість, направленість», пов’язаного з лат. tendo, -ere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти», спорідненим з дінд. tanṓti «тягне, натягує», гр. τείνω «натягую», гот. uf-þanjan «розтягувати, витягувати», нвн. dehnen «тягти, розтягувати», псл. teneto, укр. тене́та;
запозичення із західноєвропейських мов;
р. болг. тенде́нция, бр. тэндэ́нцыя, п. tendencja, ч. tendence, слц. tendencia, вл. tendenca, м. тенденциjа, схв. тендѐнциjа, слн. tendénca;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тенденці́йний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
tendency | англійська |
тэндэ́нцыя | білоруська |
тенде́нция | болгарська |
tendenca | верхньолужицька |
uf-þanjan «розтягувати, витягувати» | готська |
τείνω «натягую» | грецька |
tanṓti «тягне, натягує» | давньоіндійська |
tendo | латинська |
tendere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти» | латинська |
тенденциjа | македонська |
Tendénz | німецька |
dehnen «тягти, розтягувати» | нововерхньонімецька |
tendencja | польська |
teneto | праслов’янська |
тенде́нция | російська |
тендѐнциjа | сербохорватська |
tendentia «спрямованість, направленість» | середньолатинська |
tendencia | словацька |
tendénca | словенська |
тене́та | українська |
tendance | французька |
tendence | чеська |
те́танус «правець»
запозичення з латинської мови;
лат. tetanus «корчі, судома, судорога» походить від гр. τέτανος «натягнення, напруження; корчі, судома, судорога», пов’язаного з τείνω «натягую; напружую», спорідненим з лат. tendo, -ere «тягнути, натягувати», дінд. tanṓti «тягне, натягує», гот. uf-þanjan «розтягувати, витягувати», нвн. dehnen «тягти, розтягувати», псл. teneto, укр. тене́та;
р. болг. м. те́танус, бр. тэ́танус, п. слц. tetanus, ч. tetanus, tetan, схв. те̏танус, слн. tétanus;
Фонетичні та словотвірні варіанти
тетані́чний
тетані́я
те́та́нос
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
тэ́танус | білоруська |
те́танус | болгарська |
uf-þanjan «розтягувати, витягувати» | готська |
τέτανος «натягнення, напруження; корчі, судома, судорога» | грецька |
τείνω «натягую; напружую» | грецька |
tanṓti «тягне, натягує» | давньоіндійська |
tetanus «корчі, судома, судорога» | латинська |
tendo | латинська |
tendere «тягнути, натягувати» | латинська |
те́танус | македонська |
dehnen «тягти, розтягувати» | нововерхньонімецька |
tetanus | польська |
teneto | праслов’янська |
те́танус | російська |
те̏танус | сербохорватська |
tetanus | словацька |
tétanus | словенська |
тене́та | українська |
tetanus | чеська |
tetan | чеська |
контине́нт
запозичення з західноєвропейських мов;
нім. Kontinént «континент, материк», фр. continent «тс.» зводяться до лат. continēns (род. в. continentis) «тс.; тверда земля», що виникло в результаті скорочення термінологічного словосполучення terra continens «тс.» (букв. «неперервна земля») і субстантивації прикметника continēns «неперервний, суцільний; суміжний; зв’язний», первісно дієприкметника теп. ч. від дієслова continēre «містити; утримувати; охоплювати, зберігати; з’єднувати, пов’язувати», утвореного з префікса com- (con-) «з-» і дієслова tenēre «тримати», спорідненого з псл. teneto «сітка для ловлі звірів і птахів», укр. тене́та «тс.»;
р. болг. м. Контине́нт, бр. кантыне́нт, п. kontynent, ч. слц. вл kontinent, схв. контùнент, контùненат, слн. kontinènt;
Фонетичні та словотвірні варіанти
континента́льний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
кантыне́нт | білоруська |
Контине́нт | болгарська |
continēns «тс.; тверда земля» (род. в. continentis) | латинська |
Контине́нт | македонська |
Kontinént «континент, материк» | німецька |
kontynent | польська |
teneto «сітка для ловлі звірів і птахів» | праслов’янська |
контùнент | сербохорватська |
вл kontinent | словацька |
kontinènt | словенська |
тене́та «тс.» | українська |
контùненат | українська |
continent «тс.» | французька |
continēre «містити; утримувати; охоплювати, зберігати; з’єднувати, пов’язувати» | чеська |
вл kontinent | чеська |
continens «тс.» (букв. «неперервна земля») | ? |
continēns «неперервний, суцільний; суміжний; зв’язний» | ? |
continēre «містити; утримувати; охоплювати, зберігати; з’єднувати, пов’язувати» | ? |
com- «з-» (con-) | ? |
tenēre «тримати» | ? |
Контине́нт | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України