ТЕНЕТА — ЕТИМОЛОГІЯ

тене́та

іє. *ten- «тягти, натягувати, розтягувати»;
споріднене з лит. tiñklas «сітка, невід», лтс. tìkls «тс.», tina «вид сітки», tine «тс.», прус. sasintinklo «сильця на зайців», гот. uf-þanjan «розтягувати, витягувати», нвн. dehnen «тягти, розтягувати», алб. ndёnj «розстеляю», лат. tendo, -ere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти», teneo, -ēre «тримати», tenus «мотузка, сильце (для ловлі птахів)», гр. τείνω «натягую», τένων «сухожилля, жила», τόνος «(натягнута) мотузка; напруження; висота, тон», дінд. tаnṓti «тягне, натягує», tántuḥ «мотузка», tántram «основа в ткацькому верстаті», перс. tanīδan «крутити, прясти»;
псл. teneto;
р. тенёта, тенёто, бр. цянёты, др. тєнєто, ч. tenata, слц. tenatá, слн. [tenȇt] «задня стінка невода (з великими петлями)», [tenẹ̑tvo] «тс.», цсл. тенето «тенета», теното, тоното «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

затене́тити «поставити тенета; злегка прикрити»
обтене́тити «обплутати тенетами»
перетене́тити «прорвати тенета»
стенета́ти «обплутати тенетами, спіймати тенетами»
тене́тка «дуже поношена сорочка»
тене́тник «Tetragnatha Latr.» (ент.)
тене́то
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ndёnj «розстеляю» албанська
цянёты білоруська
uf-þanjan «розтягувати, витягувати» готська
τείνω «натягую» грецька
τένων «сухожилля, жила» грецька
τόνος «(натягнута) мотузка; напруження; висота, тон» грецька
tаnṓti «тягне, натягує» давньоіндійська
tántuḥ «мотузка» давньоіндійська
tántram «основа в ткацькому верстаті» давньоіндійська
тєнєто давньоруська
*ten- «тягти, натягувати, розтягувати» індоєвропейська
tendo латинська
tendere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти» латинська
teneo латинська
tenēre «тримати» латинська
tenus «мотузка, сильце (для ловлі птахів)» латинська
tìkls «тс.» латиська
tina «вид сітки» латиська
tine «тс.» латиська
tiñklas «сітка, невід» литовська
dehnen «тягти, розтягувати» нововерхньонімецька
tanīδan «крутити, прясти» перська
teneto праслов’янська
sasintinklo «сильця на зайців» прусська
тенёта російська
тенёто російська
tenatá словацька
tenȇt «задня стінка невода (з великими петлями)» словенська
tenẹ̑tvo «тс.» словенська
тенето «тенета» церковнослов’янська
теното церковнослов’янська
тоното «тс.» церковнослов’янська
tenata чеська

лейтена́нт

через посередництво російської і німецької мов (нвн. Léut(e)nant) запозичено з французької;
фр. lieutenant «лейтенант; заступник, намісник» є калькою слат. locum tenens «намісник, заступник» і відповідно складається з іменника lieu «місце; місцевість», що походить від лат. locum «місце; посада; місцевість», і дієприкметника теп. ч. tenant від дієслова tenir «тримати, держати; володіти», що походить від слат. *tenīre ‹ tenere «тримати, держати; володіти, мати, займати», спорідненого з дінд. tanṓti «розтягує, натягує; розтягується, простягається», tanuḥ «тонкий; ніжний», гр. τείνω «натягую, розтягую», псл. teneto «сітка; петля, сильце», tъnъkъ «тонкий», укр. тене́та, тонки́й;
р. лейтена́нт, бр. лейтэна́нт, п. lejtnant, lejtenant, ч. слц. lajtnant, вл. lejtnant, болг. ле́йтена́нт, схв. лȁjтнант, слн. lájtnant;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
лейтэна́нт білоруська
ле́йтена́нт болгарська
lejtnant верхньолужицька
τείνω «натягую, розтягую» грецька
tanṓti «розтягує, натягує; розтягується, простягається» давньоіндійська
tanuḥ «тонкий; ніжний» давньоіндійська
locum «місце; посада; місцевість» латинська
Léut(e)nant нововерхньонімецька
Léut(e)nant нововерхньонімецька
Léut(e)nant нововерхньонімецька
Léut(e)nant нововерхньонімецька
Léut(e)nant нововерхньонімецька
lejtnant польська
lejtenant польська
teneto «сітка; петля, сильце» праслов’янська
tъnъkъ «тонкий» праслов’янська
лȁjтнант сербохорватська
locum tenens «намісник, заступник» середньолатинська
*tenīre «тримати, держати; володіти, мати, займати» середньолатинська
tenere середньолатинська
tenere середньолатинська
tenere середньолатинська
lajtnant словацька
lájtnant словенська
тене́та українська
тонки́й українська
lieutenant «лейтенант; заступник, намісник» французька
lieu «місце; місцевість» французька
tenant «тримати, держати; володіти» французька
tenir «тримати, держати; володіти» французька
lajtnant чеська
лейтена́нт ?

тенде́нція

нім. Tendénz, фр. tendance, англ. tendency походять від слат. tendentia «спрямованість, направленість», пов’язаного з лат. tendo, -ere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти», спорідненим з дінд. tanṓti «тягне, натягує», гр. τείνω «натягую», гот. uf-þanjan «розтягувати, витягувати», нвн. dehnen «тягти, розтягувати», псл. teneto, укр. тене́та;
запозичення із західноєвропейських мов;
р. болг. тенде́нция, бр. тэндэ́нцыя, п. tendencja, ч. tendence, слц. tendencia, вл. tendenca, м. тенденциjа, схв. тендѐнциjа, слн. tendénca;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тенденці́йний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
tendency англійська
тэндэ́нцыя білоруська
тенде́нция болгарська
tendenca верхньолужицька
uf-þanjan «розтягувати, витягувати» готська
τείνω «натягую» грецька
tanṓti «тягне, натягує» давньоіндійська
tendo латинська
tendere «тягти, натягувати; спрямовувати, направляти» латинська
тенденциjа македонська
Tendénz німецька
dehnen «тягти, розтягувати» нововерхньонімецька
tendencja польська
teneto праслов’янська
тенде́нция російська
тендѐнциjа сербохорватська
tendentia «спрямованість, направленість» середньолатинська
tendencia словацька
tendénca словенська
тене́та українська
tendance французька
tendence чеська

те́танус «правець»

запозичення з латинської мови;
лат. tetanus «корчі, судома, судорога» походить від гр. τέτανος «натягнення, напруження; корчі, судома, судорога», пов’язаного з τείνω «натягую; напружую», спорідненим з лат. tendo, -ere «тягнути, натягувати», дінд. tanṓti «тягне, натягує», гот. uf-þanjan «розтягувати, витягувати», нвн. dehnen «тягти, розтягувати», псл. teneto, укр. тене́та;
р. болг. м. те́танус, бр. тэ́танус, п. слц. tetanus, ч. tetanus, tetan, схв. те̏танус, слн. tétanus;
Фонетичні та словотвірні варіанти

тетані́чний
тетані́я
те́та́нос «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тэ́танус білоруська
те́танус болгарська
uf-þanjan «розтягувати, витягувати» готська
τέτανος «натягнення, напруження; корчі, судома, судорога» грецька
τείνω «натягую; напружую» грецька
tanṓti «тягне, натягує» давньоіндійська
tetanus «корчі, судома, судорога» латинська
tendo латинська
tendere «тягнути, натягувати» латинська
те́танус македонська
dehnen «тягти, розтягувати» нововерхньонімецька
tetanus польська
teneto праслов’янська
те́танус російська
те̏танус сербохорватська
tetanus словацька
tétanus словенська
тене́та українська
tetanus чеська
tetan чеська

контине́нт

запозичення з західноєвропейських мов;
нім. Kontinént «континент, материк», фр. continent «тс.» зводяться до лат. continēns (род. в. continentis) «тс.; тверда земля», що виникло в результаті скорочення термінологічного словосполучення terra continens «тс.» (букв. «неперервна земля») і субстантивації прикметника continēns «неперервний, суцільний; суміжний; зв’язний», первісно дієприкметника теп. ч. від дієслова continēre «містити; утримувати; охоплювати, зберігати; з’єднувати, пов’язувати», утвореного з префікса com- (con-) «з-» і дієслова tenēre «тримати», спорідненого з псл. teneto «сітка для ловлі звірів і птахів», укр. тене́та «тс.»;
р. болг. м. Контине́нт, бр. кантыне́нт, п. kontynent, ч. слц. вл kontinent, схв. контùнент, контùненат, слн. kontinènt;
Фонетичні та словотвірні варіанти

континента́льний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
кантыне́нт білоруська
Контине́нт болгарська
continēns «тс.; тверда земля» (род. в. continentis) латинська
Контине́нт македонська
Kontinént «континент, материк» німецька
kontynent польська
teneto «сітка для ловлі звірів і птахів» праслов’янська
контùнент сербохорватська
вл kontinent словацька
kontinènt словенська
тене́та «тс.» українська
контùненат українська
continent «тс.» французька
continēre «містити; утримувати; охоплювати, зберігати; з’єднувати, пов’язувати» чеська
вл kontinent чеська
continens «тс.» (букв. «неперервна земля») ?
continēns «неперервний, суцільний; суміжний; зв’язний» ?
continēre «містити; утримувати; охоплювати, зберігати; з’єднувати, пов’язувати» ?
com- «з-» (con-) ?
tenēre «тримати» ?
Контине́нт ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України