ТЕКСТУРА — ЕТИМОЛОГІЯ
текст
запозичення з німецької мови;
нім. Text походить від слат. textus «текст», яке розвинулося з лат. textus «тканина; зв’язок, сполучення», пов’язаного з texe, -ere «ткати, плести», спорідненим з дінд. tákṣati «обтісує, обробляє, теслярує», ав. tašaiti «створює», гр. τέϰτων «тесляр», псл. tesati «тесати»;
р. болг. м. текст, бр. тэ́кст, п. вл. нл. tekst, ч. слц. text, схв. те̏кст, слн. tékst;
Фонетичні та словотвірні варіанти
підте́кст
тексту́альний
тексту́ра
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
tašaiti «створює» | авестійська |
тэ́кст | білоруська |
текст | болгарська |
tekst | верхньолужицька |
τέϰτων «тесляр» | грецька |
tákṣati «обтісує, обробляє, теслярує» | давньоіндійська |
textus «тканина; зв’язок, сполучення» | латинська |
texere «ткати, плести» | латинська |
texe | латинська |
текст | македонська |
tekst | нижньолужицька |
Text | німецька |
tekst | польська |
tesati «тесати» | праслов’янська |
текст | російська |
те̏кст | сербохорватська |
textus «текст» | середньолатинська |
text | словацька |
tékst | словенська |
text | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України