ТЕЗКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

тезко́

псл. tьzъ «тезко», що складається із займенникових компонентів tь-, очевидно, пов’язаного з вказівним займенником tъ «той», і -zъ, пов’язаного з часткою -zi, наявною в болг. -зи (о́нзи «той»), дінд. hi «тому що», ав. zī «тс.», гр. -χι (ναίχι «так», οὐχί «ні»);
менш обґрунтоване пов’язання tь- з гр. έτι «ще», дінд. áti «через» (Pedersen KZ 38, 421), як і виведення tьzъ з мор.-цсл. тъзъ (*тъзе), спорідненого зі стсл. тъжде «той самий, той же» (Vaillant RÅS 27, 290–291), або зіставлення його з лит. tižùs «слизький» з припущенням семантичного переходу «слизький – гладкий – рівний – однаковий» (Брандт РФВ 25, 33);
р. тёзка, бр. цёзка, др. тьзъ, тєзъ, тозъ;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
«тс.» авестійська
цёзка білоруська
-зи (о́нзи «той») болгарська
о́нзи болгарська
-χιναίχι грецька
ναίχι грецька
οὐχί грецька
έτι «ще» грецька
hi «тому що» давньоіндійська
áti «через» давньоіндійська
тьзъ давньоруська
тєзъ давньоруська
тозъ давньоруська
tižùs «слизький» литовська
tьzъ «тезко» праслов’янська
tъ- праслов’янська
«той» праслов’янська
-zъ праслов’янська
-zi праслов’янська
тёзка російська
тъжде «той самий, той же» старослов’янська
тъзъ (*тъзе) ?
*тъзе ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України