ТЕЗКАМ — ЕТИМОЛОГІЯ
тезко́
псл. tьzъ «тезко», що складається із займенникових компонентів tь-, очевидно, пов’язаного з вказівним займенником tъ «той», і -zъ, пов’язаного з часткою -zi, наявною в болг. -зи (о́нзи «той»), дінд. hi «тому що», ав. zī «тс.», гр. -χι (ναίχι «так», οὐχί «ні»);
менш обґрунтоване пов’язання tь- з гр. έτι «ще», дінд. áti «через» (Pedersen KZ 38, 421), як і виведення tьzъ з мор.-цсл. тъзъ (*тъзе), спорідненого зі стсл. тъжде «той самий, той же» (Vaillant RÅS 27, 290–291), або зіставлення його з лит. tižùs «слизький» з припущенням семантичного переходу «слизький – гладкий – рівний – однаковий» (Брандт РФВ 25, 33);
р. тёзка, бр. цёзка, др. тьзъ, тєзъ, тозъ;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
zī «тс.» | авестійська |
цёзка | білоруська |
-зи (о́нзи «той») | болгарська |
о́нзи | болгарська |
-χιναίχι | грецька |
ναίχι | грецька |
οὐχί | грецька |
έτι «ще» | грецька |
hi «тому що» | давньоіндійська |
áti «через» | давньоіндійська |
тьзъ | давньоруська |
тєзъ | давньоруська |
тозъ | давньоруська |
tižùs «слизький» | литовська |
tьzъ «тезко» | праслов’янська |
tъ- | праслов’янська |
tъ «той» | праслов’янська |
-zъ | праслов’янська |
-zi | праслов’янська |
тёзка | російська |
тъжде «той самий, той же» | старослов’янська |
тъзъ (*тъзе) | ? |
*тъзе | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України