ТАШКА — ЕТИМОЛОГІЯ

та́шка «шкіряна сумка»

запозичення з німецької мови;
нвн. Tasche «кишеня, сумка» (свн. tasche, двн. tasca) походить від іт. tasca «тс.», що зводиться до нар.-лат. *tasca «плата», яке виникло внаслідок метатези із слат. taxa «тс.», пов’язаного з лат. taxāre «оцінювати»;
р. та́шка «ташка», п. ст. tasza, taszka «сумка, мішок», ч. слц. taška «сумка, портфель», м. ташна, слн. táška «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ташува́ти «класти або виймати з ташки»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
tasca давньоверхньонімецька
tasca «тс.» італійська
taxāre «оцінювати» латинська
ташна македонська
*tasca «плата» народнолатинська
Tasche «кишеня, сумка» (свн. tasche, двн. tasca) нововерхньонімецька
tasza «сумка, мішок» (ст.) польська
taszka «сумка, мішок» (ст.) польська
та́шка «ташка» російська
tasche середньоверхньнімецька
taxa «тс.» середньолатинська
taška «сумка, портфель» словацька
táška «тс.» словенська
taška «сумка, портфель» чеська

заташлюва́ти «продати, розбазарити; приховати»

очевидно, результат видозміни форми [затахлува́ти] «запропастити»;
значення «приховати», можливо, виникло в результаті зближення з та́шка «гаманець, шкіряна сумка»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
затахлува́ти «запропастити» ?
та́шка «гаманець, шкіряна сумка» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України