СЮРПРИЗ — ЕТИМОЛОГІЯ
сюрпри́з
запозичення з французької мови;
фр. surprise «подив; несподіванка, сюрприз» є дієприкм. жін. р. від дієслова surprendre «дивувати», утвореного з префікса sur «над», що виник з лат. super- «тс.», і дієслова prendre «брати, взяти», що виникло з лат. prehendere «хапати, взяти», утвореного з префікса pre-, пов’язаного з prаe «перед», і основи дієслова -hendere, спорідненого з гр. χανδάνω «хапаю», гот. bigitan «досягати, знаходити», дісл. geta «досягати, припускати»;
р. болг. сюрпри́з, бр. сюрпры́з, п. siurpryza, схв. сирприз;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
сюрпры́з | білоруська |
сюрпри́з | болгарська |
bigitan «досягати, знаходити» | готська |
χανδάνω «хапаю» | грецька |
geta «досягати, припускати» | давньоісландська |
super- «тс.» | латинська |
prehendere «хапати, взяти» | латинська |
siurpryza | польська |
surprendre «дивувати» | російська |
сюрпри́з | російська |
сирприз | сербохорватська |
surprise «подив; несподіванка, сюрприз» | французька |
surprendre «дивувати» | ? |
surprendre «дивувати» | ? |
sur «над» | ? |
prendre «брати, взяти» | ? |
pre- | ? |
prаe «перед» | ? |
-hendere | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України