СУПРУГА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
супру́г «чоловік; [учасник у супрязі Нед; пара волів Пі]»
запозичене зі старослов’янської мови;
стсл. сѫпрѫгъ «пара волів, запряжена разом; подружжя; чоловік; товариш» виникло з съпрѫгъ «тс.» (під впливом слів на сѫ-), утвореного від дієслова съпрѧшти «з’єднати, запрягти»;
р. супру́г «чоловік», [супруг волов] «пара волів», бр. [супру́жніца] «дружина», др. съпругъ «пара волів, запряжена разом; пара; подружжя; чоловік», супругъ «тс.; товариш», болг. съпру́г «чоловік», м. сопруг, схв. су̀пруг, су̏пруг, слн. sopróg «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
сопру́г
«чоловік»
сопру́га
«дружина»
сопру́жа
«подружжя»
сопру́жник
«супряжник»
сопру́жниця
«дружина»
супру́га
«дружина; супряга; [три або чотири пари волів, комплект, необхідний для плуга]»
супру́жеский
«подружній, шлюбний»
супру́жий
супру́жити
«запрягати разом по дві пари волів двох селян»
супру́жний
супру́жник
«тс. Г; спільник; сусід по полю, що колись належало одному власникові, а пізніше було поділене між двома сусідами О»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
супру́жніца «дружина» | білоруська |
съпру́г «чоловік» | болгарська |
съпругъ «пара волів, запряжена разом; пара; подружжя; чоловік» | давньоруська |
сопруг | македонська |
супру́г «чоловік» | російська |
су̀пруг | сербохорватська |
sopróg «тс.» | словенська |
сѫпрѫгъ «пара волів, запряжена разом; подружжя; чоловік; товариш» | старослов’янська |
супруг волов «пара волів» | українська |
супругъ «тс.; товариш» | українська |
пруг | українська |
съпрѫгъ «тс.» (під впливом слів на сѫ-) | ? |
съпрѧшти «з’єднати, запрягти» | ? |
пруг «край, бік, ребро; вінця; край тканини, кант; обрій; зморшка, складка; рубець, шрам, смуга; дуга, півколо; четверта частина робочого дня»
псл. prǫgъ «смуга, край», спочатку «планка для розтягування (напружування) країв тканини на ткацькому верстаті; кросно», prǫga «тс.», prǫžiti «напружувати», пов’язані чергуванням голосних з *pręgti «прягти, натягувати, напружувати, запрягати»;
р. [пру́га] «пружина; пружна дошка чи штаба», пружи́на, [пру́гло] «сильце, петля, пастка (для птахів)», бр. пруг «смужка вздовж краю тканини; [рубець на місці зшитих країв]», [пругі́] «пристосування з двох прутів або тонких дощечок для натягування полотна під час ткання», др. пругъ «тенето, сіть, пастка», пругло, пружаль «тс.», п. pręga «смуга», pręg, ч. слц. pruh «тс.», вл. pruha «промінь; смуга», нл. pšuga «тс.», болг. [пръг] «рама», [пръгав] «пружний», м. пруга «смуга, лінія», схв. пру́га «тс.; залізнична колія; [в’язальна шпиця]», [prȗge] «дві планки у ткацтві; кросна», слн. próga «смуга; ребро (предмета); залізничне полотно; траса», стсл. сѫпрѫгъ «упряжка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
впопру́жити
«підв’язати попругу»
напру́га
напруга́ти
«напружувати»
напру́гий
«міцний, пружний, напружений»
на́пру́го
«міцно, напружено; нагло, раптово; стрімко»
на́пру́гом
«тс.»
напружа́ти
напружи́ти
«тс.»
опру́г
«упруг»
перенапру́га
підпру́га
«попруга»
підпру́жити
«затягувати попругу»
попру́г
«шрам, подряпина»
попру́га
«ремінь для закріплення сідла; довга смужка; стрічка; [кольорова смуга; шкіряний пояс; дерев’яна перекладина між ніжками ножної ступи; поперечка на кінці плоту Нед; частина рибальського сака]»
попру́жка
«жіночий вовняний пояс»
попружко́ваний
«смугастий»
пру́гати
«кидати, жбурляти»
пруги
«риси»
пругки́й
«пружний; [експансивний Нед]»
пругну́ти
пружа́стий
«смугастий»
пружи́вий
«пружинистий»
пружи́на
пружи́нистий
пружи́нити
пружинува́тий
пружи́нястий
пружи́стий
пру́жити
«напружувати»
пру́житися
«бути пружним»
пружки́
«риси (обличчя)»
пружки́й
пружна́стий
пру́жни́й
пружня́стий
«тс.»
пружо́к
«черешок (листка)»
розпру́га
«напруга, роздвоєння; ущелина»
розпру́жний
«еластичний»
спру́гувати
«пружинити»
спружи́на
«пружина (Ме); деталь ручного млина»
спружи́стий
«пружинистий»
спру́жка
«пружина»
супру́г
«парна упряжка волів; чоловік у шлюбній парі»
супру́га
«парна упряжка волів; дружина, жінка в шлюбній парі Нед; три або чотири пари волів в упряжці; супряга, спрягання волів двох чи кількох господарів»
супру́жий
супру́жити
«спрягати свої воли з чужими»
супру́жний
супру́жник
«один з господарів, які спрягають своїх волів»
упопру́жити
«підв’язати попругу»
упру́г
«четверта частина робочого дня»
упру́гий
«пругкий»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пруг «смужка вздовж краю тканини; [рубець на місці зшитих країв]» | білоруська |
пругі́ «пристосування з двох прутів або тонких дощечок для натягування полотна під час ткання» | білоруська |
пръг «рама» | болгарська |
пръгав «пружний» | болгарська |
pruha «промінь; смуга» | верхньолужицька |
пругъ «тенето, сіть, пастка» | давньоруська |
пругло | давньоруська |
пружаль «тс.» | давньоруська |
пруга «смуга, лінія» | македонська |
pšuga «тс.» | нижньолужицька |
pręga «смуга» | польська |
pręg «смуга» | польська |
prǫgъ «смуга, край» | праслов’янська |
prǫga «тс.» | праслов’янська |
prǫžiti «напружувати» | праслов’янська |
*pręgti «прягти, натягувати, напружувати, запрягати» | праслов’янська |
пру́га «пружина; пружна дошка чи штаба» | російська |
пружи́на | російська |
пру́гло «сильце, петля, пастка (для птахів)» | російська |
пру́га «тс.; залізнична колія; [в’язальна шпиця]» | сербохорватська |
prȗge «дві планки у ткацтві; кросна» | сербохорватська |
pruh «тс.» | словацька |
próga «смуга; ребро (предмета); залізничне полотно; траса» | словенська |
сѫпрѫгъ «упряжка» | старослов’янська |
pruh «тс.» | чеська |
ци́мбор «товариш, приятель»
запозичення з угорської мови;
уг. cimbora «друг, товариш, приятель» пов’язане з рум. sîmbră, ст. símbră «товариство, спілка», sîmbraş «компаньйон» – словами слов’янського походження, які зводяться до схв. ст. су́пруг «запряг, запряжка; сердечний друг», слн. [sǫ́prog] «бідний селянин, що об’єднує з іншими робочу худобу», укр. р. супря́га «об’єднання двох або кількох волів (господарів) для спільної роботи»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
цимбора́
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
супря́га «об’єднання двох або кількох волів (господарів) для спільної роботи» | російська |
sîmbră | румунська |
су́пруг «запряг, запряжка; сердечний друг» | сербохорватська |
sǫ́prog «бідний селянин, що об’єднує з іншими робочу худобу» | словенська |
cimbora «друг, товариш, приятель» | угорська |
супря́га «об’єднання двох або кількох волів (господарів) для спільної роботи» | українська |
símbră «товариство, спілка» | ? |
sîmbraş | ? |
су́пруг «запряг, запряжка; сердечний друг» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України