СУП — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
суп «рідка страва, юшка»
запозичення з французької мови;
фр. soupe «суп, юшка» походить від галлороманського suppa «приправлене», *suppare «приправляти», очевидно, запозиченого з германських (зокрема, франкської) мов;
пор. нн. soppen «умочати», гот. supōn «приправляти»;
р. бр. суп, п. zupa, ст. supa, болг. м. су́па, схв. су̏па;
Фонетичні та словотвірні варіанти
супни́к
су́пниця
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
суп | білоруська |
су́па | болгарська |
supōn «приправляти» | готська |
су́па | македонська |
soppen «умочати» | нижньонімецька |
zupa | польська |
суп | російська |
па | сербохорватська |
soupe «суп, юшка» | французька |
suppa «приправлене» | ? |
*suppare «приправляти» | ? |
soppen «умочати» | ? |
supa | ? |
суп «шуліка, Milvus Lacép.» (орн.)
псл. sǫpъ, можливо, пов’язане (як кореневий варіант з носовим голосним) з основою *sop- «сопіти» (Holub–Kop. 361);
виводиться також (Machek ESJČ 593) з іє. *k῀upp- (pp›mp) і пов’язується з гр. γύѱ, род. в. γῡπός «шуліка»;
р. [суп], п. sęp, ч. слц. вл. нл. sup, м. суп, схв. су̑п, стсл. сѫпъ;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
sup | верхньолужицька |
γύѱ | грецька |
*k῀upp- (pp›mp) | індоєвропейська |
суп | македонська |
sup | нижньолужицька |
sęp | польська |
sǫpъ | праслов’янська |
суп | російська |
п | сербохорватська |
sup | словацька |
сѫпъ | старослов’янська |
sup | чеська |
*sop- «сопіти» | ? |
γῡπός «шуліка» | ? |
γῡπός «шуліка» | ? |
су́пи́ти
утворене від [суп] (орн.) «шуліка», оскільки цей птах має похмурий погляд;
р. су́пить «супити, насуплювати», бр. су́піць «тс.», п. sępić «хмурити, супити», ч. posupnó «похмурий», стсл. соупьливъ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
насупо́нитися
«насупитися»
насу́пуватий
«який має суворий вигляд»
су́питися
супі́й
«похмура людина, мізантроп»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
су́піць «тс.» | білоруська |
sępić «хмурити, супити» | польська |
су́пить «супити, насуплювати» | російська |
соупьливъ «тс.» | старослов’янська |
posupnó «похмурий» | чеська |
суп «шуліка» (орн.) | ? |
су́бчик «підозріла особа; неприємний суб’єкт»
очевидно, запозичення з російської мови;
р. су́бчик «тс.» є афективним утворенням, пов’язаним із субъе́кт і за вимовою зближеним із су́пчик як похідним від суп;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
су́бчик «тс.» | російська |
субъе́кт | ? |
су́пчик | ? |
суп | ? |
сип «Gyps Sav.» (орн.)
загальноприйнятого пояснення не має;
пов’язується з р. сипе́ть «сипіти, видавати сиплі звуки» (Фасмер III 626; Преобр. II 288);
більш імовірним є зв’язок з ч. слц. sup, схв. су̑п, п. sęp, стсл. сѫпъ «тс.», з якими пов’язується су́пити, р. су́пить, п. sępić «хмурити, супити», схв. осупнути се «здивуватися», слн. osúpnoti «тс.» (Skok III 363; Ferianc Názv. vtákov 106);
р. сип «тс.; [шуліка, Vulpus percnopterus]», бр. сіп «сип»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
сіп «сип» | білоруська |
sęp | польська |
sępić «хмурити, супити» | польська |
сипе́ть «сипіти, видавати сиплі звуки» | російська |
су́пить | російська |
сип «тс.; [шуліка, Vulpus percnopterus]» | російська |
су̑п | сербохорватська |
осупнути се «здивуватися» | сербохорватська |
sup | словацька |
osúpnoti «тс.» | словенська |
сѫпъ «тс.» | старослов’янська |
су́пити | українська |
sup | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України