СТРОФІКА — ЕТИМОЛОГІЯ

строфа́ «поєднання у вірші кількох рядків, зв’язаних римами»

запозичення із західноєвропейських мов;
н. Strophe, фр. англ. strophe походять від лат. stropha, яке зводиться до гр. στροφή «тс.», спочатку «танець і відповідна пісня половини хору (в трагедії); повертання, поворот», пов’язаного з στρέφω «повертаю, перевертаю, кручу, звиваю»;
р. строфа́, бр. страфа́, п. ч. слц. вл. strofa, болг. м. схв. стро́фа, слн. strófa;
Фонетичні та словотвірні варіанти

стро́фіка
строфі́чний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
strophe англійська
страфа́ білоруська
стро́фа болгарська
strofa верхньолужицька
στροφή «тс.» грецька
στρέφω «повертаю, перевертаю, кручу, звиваю» грецька
stropha латинська
стро́фа македонська
Strophe німецька
strofa польська
строфа́ російська
стро́фа сербохорватська
strofa словацька
strófa словенська
strophe французька
strofa чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України