СТРАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

страт «нудьга, туга»

можливо, результат видозміни ч. strast «горе, страждання, туга», зближеного з основою стра́тити;
неясне;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
стра́тити українська
strast «горе, страждання, туга» чеська

стра́та «ковзка дорога взимку»

неясне;
можливо, пов’язане з рум. strádă (молд. стра́дэ) «вулиця»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
стра́дэ молдавська
strádă «вулиця» (молд. стра́дэ) румунська

тра́тити

недостатньо обґрунтоване пояснення псл. tratiti як результату контамінації traviti і ratiti (Machek ESJČ 649);
припускається можливість походження псл. trata (із суфіксом -t-, як у *vьr̥sta ‹ *vьr̥t-t-a) від іє. *ter- (*tr-), того самого, що і в псл. traviti «травити» або *terti «терти»;
споріднене з лит. trótinti, trótinu «дражнити; знущатися», [trúotas] «точильний камінь», лтс. truõts «точило», гот. us-þrōþjan «розучувати», двн. drāt (нвн. Draht) «дріт, нитка», дісл. þraðr (ісл. þráður) «тс.»;
псл. tratiti;
р. тра́тить «витрачати, споживати, проживати; [годувати; псувати]», бр. тра́ціць, п. tracić, ч. tratiti «губити», слц. tratit’ «тс.», схв. тра̏тити «витрачати, втрачати», слн. trátiti, стсл. тратити, траѱѫ «знищувати, губити»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́трата
ви́трати
витра́тний
втра́та
втра́тний
затра́та
затра́тний
переви́трата
потра́та «утрата»
розтра́та
розтра́тливий
розтра́тник
стра́та
страте́нець «засуджений до смертної кари; [борець Нед]» (заст.)
стра́тити «втратити, згубити; позбавити життя; [втратити право на продовження гри Ме]»
стра́тище «місце, де карають смертною карою»
стра́тка «помилка у грі, втрата права на продовження гри»
стра́тниця «тс.»
стра́ток «смертна кара»
страч «аборт»
страча́ «достроково народжена дитина»
стра́ча «страта»
стра́че «тс.»
страччу́к «достроково народжена дитина; покинута дитина; чорт, який губить людей»
тра́та
тра́титися «робити витрати; губитися, зникати; [жартувати, робити витівки] О»
трача́ти «тратити»
утра́та
Етимологічні відповідники

Слово Мова
тра́ціць білоруська
us-þrōþjan «розучувати» готська
drāt «дріт, нитка» (нвн. Draht) давньоверхньонімецька
þraðr «тс.» (ісл. þráður) давньоісландська
*ter- (*tr-) індоєвропейська
*tr- індоєвропейська
þráður ісландська
truõts «точило» латиська
trótinti литовська
trótinu «дражнити; знущатися» литовська
trúotas «точильний камінь» литовська
Draht нововерхньонімецька
tracić польська
tratiti праслов’янська
traviti праслов’янська
ratiti праслов’янська
trata (із суфіксом -t-, як у *vьr̥sta ‹ *vьr̥t-t-a) праслов’янська
traviti «травити» праслов’янська
*terti «терти» праслов’янська
*v<SUP>ь</SUP>r̥sta праслов’янська
*v<SUP>ь</SUP>r̥t-t-a праслов’янська
tratiti праслов’янська
тра́тить «витрачати, споживати, проживати; [годувати; псувати]» російська
тра̏тити «витрачати, втрачати» сербохорватська
tratit' «тс.» словацька
trátiti словенська
тратити старослов’янська
траѱѫ «знищувати, губити» старослов’янська
tratiti «губити» чеська

тратува́ти «топтати, витоптувати, псувати; (переважно про коней) витоптувати; розбивати (людину) Ме»

через польське посередництво запозичено з німецької мови;
н. treten (свн. trëten, двн. trëtan) «ступати, крокувати; наступати, топтати» споріднене з днн. снідерл. дангл. trëdan, дфриз. treda, дісл. troða, гот. trudan «тс.»;
п. tratować «топтати ногами, копитами; розтоптувати», tretować, trętować «тс.», ч. слц. trat’ «дорога, шлях», схв. тра̏тина «луг, вигін», слн. tráta «дерен, газон, мурава»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

перетратува́ти «наступити на черговий підніжок під час ткання для зміни взаємного розташування ниток основи»
страт «витоптане, розтоптане місце»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
trudan «тс.» готська
trëdan давньоанглійська
trëtan давньоверхньонімецька
troða давньоісландська
trëdan давньонижньонімецька
treda давньофризька
treten «ступати, крокувати; наступати, топтати» (свн. trëten, двн. trëtan) німецька
tratować «топтати ногами, копитами; розтоптувати»«тс.» польська
tretować «топтати ногами, копитами; розтоптувати»«тс.» польська
trętować «топтати ногами, копитами; розтоптувати»«тс.» польська
тра̏тина «луг, вигін» сербохорватська
trëten середньоверхньнімецька
trëdan середньонідерландська
trat' «дорога, шлях» словацька
tráta «дерен, газон, мурава» словенська
trat' «дорога, шлях» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України