СТАТУТ — ЕТИМОЛОГІЯ

стату́т

через польське посередництво запозичено з латинської мови;
пізньолат. statūtum «ухвала, постанова, рішення» зводиться до лат. statuo «встановлюю; формулюю; вирішую; ставлю», пов’язаного з sisto «ставлю, розташовую, зупиняю», sto (stāre) «стою», спорідненими з псл. stati, укр. ста́ти;
р. болг. стату́т, бр. ста́ту́т, п. ч. вл. statut, слц. štatút, м. статут, схв. ста̀тӯт, слн. statút;
Фонетичні та словотвірні варіанти

статутъ «зведення законів держави» (1475)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
ста́ту́т білоруська
стату́т болгарська
statut верхньолужицька
statuo «встановлюю; формулюю; вирішую; ставлю» латинська
sisto «ставлю, розташовую, зупиняю» латинська
sto латинська
stāre латинська
статут македонська
statūtum «ухвала, постанова, рішення» пізньолатинська
statut польська
stati праслов’янська
стату́т російська
ста̀тӯт сербохорватська
štatút словацька
statút словенська
ста́ти українська
statut чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України