СТАДІЇ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
ста́дія «певний ступінь (етап) у житті, розвитку»
очевидно, результат семантичної видозміни слова ста́дія (заст.) «міра віддалі»;
р. ста́дия, бр. ста́дыя «стадія», п. ч. stadium, слц. štádium (з уг.), вл. stаdij, болг. ста́дий, м. стадиj, стадиум, схв. ста̑дӣj, ста̑диjа, ста̑диjум, слн. stádij, štádij;
Фонетичні та словотвірні варіанти
стадіа́льний
стаді́йний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ста́дыя «стадія» | білоруська |
ста́дий | болгарська |
stаdij | верхньолужицька |
стадиj | македонська |
стадиум | македонська |
stadium | польська |
ста́дия | російська |
ста̑дӣj | сербохорватська |
ста̑диjа | сербохорватська |
ста̑диjум | сербохорватська |
štádium (з уг.) | словацька |
stádij | словенська |
štádij | словенська |
ста́дія «міра віддалі» (заст.) | українська |
stadium | чеська |
ста́дія «старовинна одиниця виміру віддалей, що дорівнює приблизно 180--230 м» (заст.)
через церковнослов’янське посередництво запозичено в давньоруську мову з грецької;
лат. stadium «стадій олімпійський (грецька міра віддалі у 185 м)» походить від гр. στάδιον «стадій (одиниця виміру віддалі, що дорівнює 184,97 м)», первісно, очевидно, «місце для спортивних змагань»;
р. ста́дий, (заст.) ста́дія, бр. ста́дый, др. стадие «стадія, шляхова міра», болг. (кн.) ста́дия «міра віддалі близько 200 м», схв. ста̑диj, слн. stádij, стсл. стадии «тс. (у давніх греків)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ста́дій
«тс.»
(заст.)
ста́дїй
(1627)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ста́дый | білоруська |
ста́дия «міра віддалі близько 200 м» (кн.) | болгарська |
στάδιον «стадій (одиниця виміру віддалі, що дорівнює 184,97 м)» | грецька |
стадие «стадія, шляхова міра» | давньоруська |
stadium «стадій олімпійський (грецька міра віддалі у 185 м)» | латинська |
ста́дий (заст.) | російська |
ста̑диj | сербохорватська |
stádij | словенська |
стадии «тс. (у давніх греків)» | старослов’янська |
стадіо́н
запозичення з грецької мови;
гр. στάδιον «арена, місце для змагання (в Олімпії довжиною в один стадій); стадій (одиниця виміру віддалі, що дорівнює 184,97 м)» єдиного пояснення не має;
найчастіше розглядається як результат давньої народноетимологічної видозміни назви σπάδιον «арена, іподром; розтягнуте у довжину», похідної від дієслова σπάω «витягую», спорідненого з псл. spěti «рости (добре, сильно), достигати, спіти; діставати, досягати», укр. спі́ти, під впливом гр. στάδιος «стійкий, нерухомий, стоячий, міцний», генетично пов’язаного з ἵστημι «ставлю; розміщую; стою», спорідненим з псл. stati «стати», укр. ста́ти;
р. м. стадио́н, бр. стадыён, п. вл. stadion, ч. stadión, слц. štadión, болг. ста́дио́н, схв. ста̑дион, стадѝōн, слн. stádion, štádion;
Фонетичні та словотвірні варіанти
ста́дїонъ
«гони (міра відстані)…; плацъ до зáводу або до гонитвы»
(1627)
ста́дія
«місце для спортивних змагань у стародавніх греків»
(іст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
стадыён | білоруська |
ста́дио́н | болгарська |
stadion | верхньолужицька |
στάδιον «арена, місце для змагання (в Олімпії довжиною в один стадій); стадій (одиниця виміру віддалі, що дорівнює 184,97 м)» | грецька |
σπάδιον «арена, іподром; розтягнуте у довжину» | грецька |
σπάω «витягую» | грецька |
στάδιος «стійкий, нерухомий, стоячий, міцний» | грецька |
ἵστημι «ставлю; розміщую; стою» | грецька |
стадио́н | македонська |
stadion | польська |
spěti «рости (добре, сильно), достигати, спіти; діставати, досягати» | праслов’янська |
stati «стати» | праслов’янська |
стадио́н | російська |
ста̑дион | сербохорватська |
стадѝōн | сербохорватська |
štadión | словацька |
stádion | словенська |
štádion | словенська |
спі́ти | українська |
ста́ти | українська |
stadión | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України