СРАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

сра́ти (серу́)

менш обґрунтованим є зіставлення з дінд. sárati «тече», saráḥ «рідкий», лат. serum «сироватка; водяниста рідина», іє. *ser- (Младенов 578; Zubató LF 28, 31; Machek ESJČ 571–572; Holub–Lyer 449; Būga RR II 586);
іє. *(s)k῀er(d-) «випорожнятися; кал»;
псл. sьrati, serǫ;
очевидно, споріднене з лтс. sãrņi (мн.) «покидьки, бруд», ав. sairya- «гній, кал», перс. sargīn «тс.», дінд. śárdhatē «випускає гази» і більш віддаленими гр. σϰω̃ρ (род. в. σϰατός) «кал, нечистоти, бруд», дісл. skarn «гній, добриво», нн. scharn «гній, кал», лат. sū-cerda «свинячий кал», хет. šak(k)ar (род. в. šaknaš) «бруд», дінд. apa-skaraḥ «екскременти», псл. skarędъ (skarědъ, skarěda), укр. [шка́ред] «негідь, мерзота»;
р. срать, с(е)ру́, бр. сраць, сра́ка, п. srać, siorę, ч. sráti, seru, слц. srat’, serú, вл. srać, seru, нл. sraś, seru, болг. сера́, схв. сра̏ти, се̏рēм, слн. sráti, sérjem;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ви́серка «груша або яблуня, що виросла з проковтнутої і потім виділеної насінини»
ви́сранка «тс.»
засе́ра «неохайна людина»
за́сранець
сра́ка
сра́льня «убиральня»
сратва́
сратво́
сраття́
срач «убиральня»
сра́чка «понос»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
sairya- «гній, кал» авестійська
сраць білоруська
сра́ка білоруська
сера́ болгарська
srać верхньолужицька
seru верхньолужицька
σϰω̃ρ «кал, нечистоти, бруд» (род. в. σϰατός) грецька
sárati «тече» давньоіндійська
saráḥ «рідкий» давньоіндійська
śárdhatē «випускає гази» давньоіндійська
apa-skaraḥ «екскременти» давньоіндійська
skarn «гній, добриво» давньоісландська
*ser- індоєвропейська
*(s)k῀er(d-) «випорожнятися; кал» індоєвропейська
serum «сироватка; водяниста рідина» латинська
sū-cerda «свинячий кал» латинська
sãrņi «покидьки, бруд» (мн.) латиська
sraś нижньолужицька
seru нижньолужицька
scharn «гній, кал» нижньонімецька
sargīn «тс.» перська
srać польська
siorę польська
sьrati праслов’янська
serǫ праслов’янська
skarędъ (skarědъ, skarěda) праслов’янська
срать російська
с(е)ру́ російська
сра̏ти сербохорватська
се̏рēм сербохорватська
srat' словацька
serú словацька
sráti словенська
sérjem словенська
шка́ред «негідь, мерзота» українська
šak(k)ar «бруд» (род. в. šaknaš) хетська
sráti чеська
seru чеська

сралька «сорт простої сливи, Prunus insititia variet.» (бот.)

пов’язане зі сра́ти «випорожнятися»;
назва зумовлена, очевидно, проносними властивостями плодів;
як семантичні паралелі пор. [дрисливець] «Prunus insititia variet.», [дрисливки, дрислянки, дристулі] «тс.», [дрисну́ля] «слива-скороспілка», [дри́сливка, дри́слявка] «тс.»;
п. ч. [sralka] «сорт дрібних слив»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

сральки (мн.)
сралюха
сру́лі (мн.)
сру́ля «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
sralka «сорт дрібних слив» польська
сра́ти «випорожнятися» українська
дрисливець «Prunus insititia variet.» українська
дрисливки «тс.» українська
дрислянки «тс.» українська
дристулі «тс.» українська
дрисну́ля «слива-скороспілка» українська
дри́сливка «тс.» українська
дри́слявка «тс.» українська
sralka «сорт дрібних слив» чеська

сур «сміття»

запозичене з білоруської мови;
бр. [сур] є результатом фонетичної видозміни р. сор «тс.», пов’язаного чергуванням голосних із серу́, сра́ти;
п. [sur] «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сур білоруська
sur «тс.» польська
сор «тс.» російська
серу́ ?
сра́ти ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України