СПИРАЛЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

спіра́ль

запозичення з французької мови;
фр. spirale «спіраль, спіральна лінія, спіральна пружина», як і англ. spiral «спіраль, спіральний», походить від. слат. spīrālis, похідного від лат. spīrа «вигин, звив», що виводиться від гр. σπεĩρα (σπείρα) «тс., звивина», пов’язаного з більш віддаленими σπάργανον «пелюшка, (мн.) сповиток», σπάρτον«скрутень з дроку, мотузка, канат», σπάρτος«канат, мотузка; (бот.) дрік, Spartium (трава, з якої звивають мотузки, плетуть кошики)», а також з лит. ст. spartas «зв’язування, зв’язок» і вірм. p‘arem (p‘arim) «обіймати, охоплювати»;
р. спира́ль, бр. спіра́ль, п. spirala, spiralna «спіраль», ч. spirála, слц. špirála, вл. spirala, болг. м. схв. спира́ла, слн. spirála, špirála;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
spiral «спіраль, спіральний» англійська
спіра́ль білоруська
спира́ла болгарська
spirala верхньолужицька
p'arem «обіймати, охоплювати» (p‘arim) вірменська
p'arim вірменська
σπεĩρα «тс., звивина» (σπείρα) грецька
σπάργανον «пелюшка, (мн.) сповиток» грецька
σπάρτον «скрутень з дроку, мотузка, канат» грецька
σπάρτος «канат, мотузка; (бот.) дрік, Spartium (трава, з якої звивають мотузки, плетуть кошики)» грецька
σπείρα грецька
spīrа «вигин, звив» латинська
spartas «зв’язування, зв’язок» литовська
спира́ла македонська
spirala «спіраль» польська
spiralna «спіраль» польська
спира́ль російська
спира́ла сербохорватська
spīrālis середньолатинська
špirála словацька
spirála словенська
špirála словенська
spirale «спіраль, спіральна лінія, спіральна пружина» французька
spirála чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України