СПАЦЕР — ЕТИМОЛОГІЯ

спа́цір «прогулянка»

запозичення з польської мови;
п. spacer «прогулянка», spacerować «гуляти, прогулюватися» походять від нім. spazíeren «тс.», яке зводиться до лат. spatiāri «тс.», похідного від spatium «простір; місце для гуляння», спорідненого з дінд. sphāráḥ «просторий, великий», псл. spěti «мати успіх»;
бр. [спа́цыр] «прогулянка», шпа́цыр «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

спаце́ра
спацерува́ти «прогулюватися»
спацирува́ти «гуляти»
спацірува́ти
шпацирува́ти
шпа́цір «тс.»
шпацірува́ти «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
спа́цыр «прогулянка» білоруська
шпа́цыр «тс.» білоруська
sphāráḥ «просторий, великий» давньоіндійська
spatiāri «тс.» латинська
spatium «простір; місце для гуляння» латинська
spazíeren «тс.» німецька
spacer «прогулянка» польська
spacerować «гуляти, прогулюватися» польська
spěti «мати успіх» праслов’янська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України