СПАСУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

спасува́ти «жартувати»

запозичення з німецької мови;
нвн. spaβen «жартувати», Spaβ «жарт, забава, задоволення» походять від іт. spassarsi «веселитися», spasso «розвага, задоволення; прогулянка», які зводяться до лат. expandere «простягати, розгортати», expassus «розгорнутий», утворених з префікса ex- «ви-, з-» і дієслова pando «розпускаю, розгортаю, розстилаю»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
spassarsi «веселитися» італійська
spasso «розвага, задоволення; прогулянка» італійська
expandere «простягати, розгортати» латинська
expassus «розгорнутий» латинська
ex- «ви-, з-» латинська
pando «розпускаю, розгортаю, розстилаю» латинська
spaβen «жартувати» нововерхньонімецька
Spaβ «жарт, забава, задоволення» нововерхньонімецька
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України