СОРОЧИНА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
соро́чка
псл. *sorky, зменш. *sorčica, *sorčьka;
загальноприйнятої етимології не має;
найімовірнішим є зв’язок з лит. šar̃kas «верхній одяг, одяг; сукняний каптан рибалок» і більш віддаленими švar̃kas «піджак, халат», лтс. svā̀rks «сюртук, піджак», де приголосний -v- пояснюється можливим впливом лит. švarùs «чистий, охайний, чепурний» (Fortunatov BB 3, 70–71; Trautmann 299; Mühl.–Endz. III 1144; Būga RR II 586; Torbiörnsson LM I 31, II 63);
менш переконливим є виведення від дісл. serkr «сорочка, каптан; штани», дангл. sierce (‹*sarkjôn) «тс.», що зіставляються з дінд. sraj «виток» (Vries AEW 471; Соболевский ЖМНП 1911, травень 165; AfSlPh 33, 480; Срезн. ІІІ 479; Fraenkel 964; Hirt PBrB 23, 336; Schrader Reallexikon I 494; Torp 435);
непереконливою є думка про запозичення германських форм із слов’янських мов (Mikl. EW 316; Шаровольский Сб. Флоринскому 30–31);
сумнівними є зіставлення псл. *sorka з гр. ἕρϰος «огорожа, тенета», лат. sarcīre «латати», sarcina «в’язка, поклажа» (Meringer IF 17, 157–158), зближення з алб. sharkё «білий вовняний каптан із червоними цяточками» і виведення від ар. šarqī «східний» (Steinhauser Sl. revija 3, 284–285);
р. соро́чка, бр. саро́чка, др. сорочиця, сорочька «спідня сорочка», слн. srájčica «сорочка», srájca, стсл. срачица, сракы «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
сорочани́й
«який стосується сорочки»
сороченя́
сорочи́на
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
sharkё «білий вовняний каптан із червоними цяточками» | албанська |
šarqī «східний» | арабська |
саро́чка | білоруська |
ἕρϰος «огорожа, тенета» | грецька |
sierce «тс.» (‹*sarkjôn) | давньоанглійська |
sraj «виток» | давньоіндійська |
serkr «сорочка, каптан; штани» | давньоісландська |
сорочиця | давньоруська |
sarcīre «латати» | латинська |
svā̀rks «сюртук, піджак» | латиська |
šar̃kas «верхній одяг, одяг; сукняний каптан рибалок» | литовська |
švarùs «чистий, охайний, чепурний» | литовська |
*sorky | праслов’янська |
*sorka | праслов’янська |
соро́чка | російська |
srájčica «сорочка» | словенська |
srájca «сорочка» | словенська |
срачица | старослов’янська |
сорочька «спідня сорочка» | українська |
сракы «тс.» | українська |
*sorčica | ? |
*sorčьka | ? |
švar̃kas «піджак, халат» | ? |
-v- | ? |
sarcina «в’язка, поклажа» | ? |
со́рок «40»
задовільної етимології не має;
виводиться (як запозичення) від гр. (τε)σσαράϰοντα «сорок» (Mikl. EW 316–317; Brückner 507; Jagić AfSlPh 31, 233; Murko WuS 2, 134–135), але при цьому не враховується рання зміна грецького слова в σαράντα (без -ϰο-);
пов’язується з др. *сорокъ «мішок», сорочька як мірою відповідної кількості шкурок (Rožniecki–Pedersen KZ 39, 369–370; Vasmer KZ 41, 155–156; Kiparsky GLG 100; Булаховский Ист. коммент. 1958, 270; Коваль 155);
допускається можливість запозичення з тюркських мов (пор. тур. kirk «сорок» з дисиміляцією k–k › s–k, – Фасмер–Трубачев ІІІ 723);
р. со́рок, бр. со́рак, др. сорокъ, п. ст. sorok «в’язка з 40 соболиних чи куничих шкурок» (з р.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
сорачня́
«кладка з 40 снопів»
сорокі́вець
«монета в 20 копійок (40 крейцерів); купюра в 40 карбованців»
сорокі́вка
«тс.; пляшка, що вміщає сорокову частину відра або чверть літра»
сороко́вець
«монета сороківець»
сороко́ви́й
сороко́ви́ни
«сороковий день після смерті»
соро́чи́ни
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
со́рак | білоруська |
*сорокъ «мішок» | давньоруська |
сорокъ | давньоруська |
sorok «в’язка з 40 соболиних чи куничих шкурок» (з р.) | польська |
со́рок | російська |
сорочька | ? |
sorok «в’язка з 40 соболиних чи куничих шкурок» (з р.) | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України