СОНЕТ — ЕТИМОЛОГІЯ

соне́т «вірш із 14 рядків»

запозичене з італійської мови, можливо, через німецьке (нім. Sonétt) або французьке (фр. sonnet) посередництво;
іт. sonetto «сонет» здебільшого виводиться від пров. ст. sonet «вид пісні; пісенька», очевидно, зменш. від іменника son «пісня, звук», що походить від лат. sonus «звук», пов’язаного з sonāre «звучати» (Kopaliński 904; Holub–Lyer 446; Dauzat 674; Klein 1473);
припускається також зв’язок італійської форми з лат. sonus «звук» через фр. ст. sonet «пісенька», son «звук; пісня» (Фасмер ІІІ 717; Kluge–Mitzka 716; Gamillscheg 816);
р. болг. м. соне́т, бр. сане́т, п. ч. слц. вл. sonet, схв. са̏нēт (са̏нет), слн. sonét;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
сане́т білоруська
соне́т болгарська
sonet верхньолужицька
sonetto «сонет» італійська
sonus «звук» латинська
sonus «звук» латинська
соне́т македонська
sonet польська
sonet «вид пісні; пісенька» провансальська
соне́т російська
нēт (са̏нет) сербохорватська
sonet словацька
sonét словенська
sonet «пісенька» французька
sonet чеська
sonet «вид пісні; пісенька» ?
son «пісня, звук» ?
sonāre «звучати» ?
sonet «пісенька» ?
son «звук; пісня» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України